Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Bareriiko
Song title
"バレリーコ"
Romaji: Barerii Ko
English: Ballerina Girl
Original Upload Date
Jul.28.2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Mikito-P (music, lyrics)
田中寛崇 (illust)
Ryuusei (movie)
Tomodachiboshuu-P (engineering)
Views
1,100,000+ (NN), 1,700,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
純情少女と勘違いされて 全校男子に狙われた Junjou shoujo to kanchigai sarete zenkou danshi ni nerawareta Somehow getting a mistaken reputation as a “pure girl”, chased after by every boy in school
あぁ 初体験 世にも恐ろし 大出血乗り越え 恥ずべきものはなし Aa hatsutaiken yo ni mo osoroshi dai shukketsu norikoe hazubeki mono wa nashi Ah, that first time…somehow getting over that terrifying bleeding, as shameful as it felt

朱いりぼん ヒラヒラさせて バイバイ プリマの放課後だ Akai ribon hirahira sasete baibai purima no houkago da Waving goodbye, making that red ribbon flutter about, off to an afternoon as the prima ballerina
あぁ 青春さん 汗と涙でベタベタになってなんか大変そうですね Aa seishun-san ase to namida de betabeta ni natte nanka taihen sou desu ne Ah young one, covered in sweat and tears, it must be quite tough for you

ゆらり揺れるジャンパースカート ひっそり覗くスラックス Yurari yureru janpaa sukaato hissori nozoku surakkusu The jumper skirt swaying back and forth, a pair of slacks peeking out from time to time
目と目を合わせて 戸惑うフリした 校内男女の関係 Me to me o awasete tomadou furi shita kounai danjo no kankei Eyes meeting, pretending to be hesitant, just how it goes for boys and girls together in school

ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう Nee din din dan ♪ Saa odorimashou Hey, with, a “ding ding dan” let’s dance
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ Jouzu ni tobihanete essa hoi sa Keep on skilfully going up and down, come on “heave-ho-heave ho”!
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ Rettoukan hora hazukashii sore mo jinsei da Dealing with that inferiority complex, look it’s pretty embarrassing but hey, it’s just another part of life

ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう Nee din din dan ♪ Saa odorimashou Hey, with, a “ding ding dan” let’s dance
もっともっと激しく エッサホイサ Motto motto hageshiku essa hoi sa Rougher and rougher, “up, down, up, down”!
絶頂感 ほら最後まで 面倒みてあげる Zecchoukan hora saigo made mendou mite ageru I’ll take care of you until you hit that ultimate feeling

うわばきで シャル・ウィ・ダンス Uwabaki de sharu wi dansu Shall we dance in these school slippers of ours?

先輩どうしてあの子がいんの 私の方がよい子でしょ Senpai doushite ano ko ga in no watashi no hou ga yoi ko desho Senpai, what’s up with this girl? Aren’t I better?
あぁ 奇々怪々 邪魔する猫は しっしっしっ 今すぐ(きびす)を返しなさい Aa kikikaikai jama suru neko wa shisshisshi ima sugu kibisu o kaeshinasai Ah, how strange, this annoying stray cat needs to turn heel and get out of here, “shoo! Shoo!”

ふわり香るリップクリーム じっとり濡れたセミロング Fuwari kaoru rippukuriimu jittori nureta semirongu Sweet-smelling lip cream and shoulder-length hair gone damp
教師の言葉も ひぐらしの声も聞こえない 男女の関係 Kyoushi no kotoba mo higurashi no koe mo kikoenai danjo no kankei A boy and girl, off in a world that a teacher’s words and the general chatter can’t reach

ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう Nee din din dan ♪ Saa odorimashou Hey, with, a “ding ding dan” let’s dance
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ Jouzu ni tobihanete essa hoi sa Keep on skillfully going up and down, come on “heave-ho-heave ho”!
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ Rettoukan hora hazukashii sore mo jinsei da Dealing with that inferiority complex, look it’s pretty embarrassing but hey, it’s just another part of life.

ねぇ 後悔はどこにあるの 九回転のピルエット Nee koukai wa doko ni aru no kyuu kaiten no piruetto Hey where’s that feeling of regret? Pirouetting about nine times, searching
トゥシューズぬいだ素足の (いびつ)な叫び tushuuzu nuida suashi no ibitsu na sakebi Having kicked off those toeshoes, the twisted cry of those bare feet can be heard...

「・・・もう限界だ」 "…Mou genkai da" “...I’m at my limit”

もう限界だ Mou genkai da I’m at my limit

ねぇ 先輩どうして泣いてるの? Nee senpai doushite naiteru no? Hey senpai, why are you crying?
一緒に アン・ドゥ・トロワして Issho ni an du torowa shite Let’s do that “Un, deux, trois” together
マスカーレイド? どちらにするの? Masukaareido ? Dochira ni suru no? You wanna role play? Well which would you prefer?
オデット? オディール? Odetto? Odiiru? Odette or Odile?

ねぇ ディン・ディン・ダン♪ さあ 踊りましょう Nee din din dan ♪ Saa odorimashou Hey, with, a “ding ding dan” let’s dance
じょうずに飛び跳ねて エッサホイサ Jouzu ni tobihanete essa hoi sa Keep on skilfully going up and down, come on “heave-ho-heave ho”!
劣等感 ほら恥ずかしい それも人生だ Rettoukan hora hazukashii sore mo jinsei da Dealing with that inferiority complex, look it’s pretty embarrassing but hey, it’s just another part of life

ねぇ グッバイ 最後に踊りましょう Nee gubbai saigo ni odorimashou Time for goodbye, let’s have our last dance
もっともっと激しく エッサホイサ Motto motto hageshiku essa hoi sa Rougher and rougher, “up, down, up, down”!
絶頂感 今 この瞬間 すべて完璧だ Zecchoukan ima kono shunkan subete kanpeki da In this moment where we hit that peak, everything seems so perfect...

うわばきで シャル・ウィ・ダンス Uwabaki de sharu wi dansu Shall we dance in these school slippers of ours?

English translation by descentsubs

External Links

Advertisement