Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Piano x Forte x Scandal
Song title
"ピアノ×フォルテ×スキャンダル"
English: Piano x Forte x Scandal
Original Upload Date
December 19, 2008
Singer
MEIKO
KAITO V3 (Alternative game ver)
Kagamine Rin (Alternative game ver)
Hatsune Miku (Alternative game ver)
Producer(s)
OSTER project (music, lyrics)
Kochimu (illustration)
Views
710,000+ (NN), 350,000+ (YT), 27,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / piapro Broadcast


Alternate Version

Piano x Forte x Scandal KAITO version
KAITO version
Upload date: February 15, 2013
Featuring: KAITO
Producer(s): OSTER project (music, lyrics)
Booota (illustration)
NN

"Congratulations on your sale KAITO V3!"
- Niconico Description


Lyrics

Japanese Romaji English
ありふれた私という協奏曲(コンチェルト) arifureta watashi to iu koncheruto o I imitate the concerto called "My Mundane Self"
なぞらえる日々 nazoraeru hibi on a daily basis.
それとなく指揮棒(タクト)に合わせれば sore to naku takuto ni awasereba If I match the baton's tempo indirectly,
保証される調和(ハーモニー) hoshou sareru haamonii then it'll be a guaranteed harmony.

ダウンビート daunbiito On the downbeat,
割とストイックで古典的(クラシカル)な優等生 wari to sutoikku de kurashikaru na yuutousei I'm a relatively stoic and classical honor student.
でもアップビートはアドリブでいかなきゃ退屈でしょう demo appubiito wa adoribu de ikanakya taikutsu deshou But you've got to ad-lib on the upbeat, or it'll get boring, right?

楽譜(スコア)通りの日常に sukoadoori no nichijou ni If I have to live my day-to-day according to the musical score
枯れゆくこの命ならば kareyuku kono inochi naraba and watch as my life withers away,
いっそ背徳の渦に溺れてしまいたい isso haitoku no uzu ni oborete shimaitai then I'd rather drown in the whirlpool of corruption.

その指に光る愛の証さえ sono yubi ni hikaru ai no akashi sae Even the proof of the love shining on your fingers
消え入りそうな程優しく kieirisou na hodo yasashiku is so graceful, it's as if it'll die away.
囁いた言葉は sasayaita kotoba wa Those whispered words
禁断の小夜曲(セレナーデ) kindan no serenaade are a forbidden serenade.

27時 瞳を閉じれば nijuunanaji hitomi o tojireba If I closed my eyes at 3 in the morning,
想うのはあなたの事ばかり omou no wa anata no koto bakari then my thoughts would be full of you.
そんなの良くないよだなんて sonna no yoku nai yo da nante All my friends might tell me
友達は言うけれど tomodachi wa iu keredo that that's no good, but...

そんな言葉じゃ私の渇きが潤うことなどはない sonna kotoba ja watashi no kawaki ga uruou koto nado wa nai Those words can't quench my thirst.
可愛げ無い台詞で演奏(プレイ)が乱れだす kawaigenai serifu de purei ga midaredasu With that charmless phrase, my play goes awry.

散らばった秩序(スコア)の上 chirabatta sukoa no ue Before this love, already cracked, breaks to pieces,
ひび割れた愛が砕け散るその前に hibiwareta ai ga kudakechiru sono mae ni secure me to you with a kiss
キスで繋ぎ止めて kisu de tsunagitomete on top of this scattered score.
回り始めた狂詩曲(ラプソディ) mawarihajimeta rapusodi The rhapsody began to spin.

加速する愛のリズム 突き詰めて kasoku suru ai no rizumu tsukitsumete Investigate the accelerating rhythm of love.
確かめ合うように tashikameau you ni To make sure of our feelings,
今夜はフォルテシモでもいい kon'ya wa foruteshimo demo ii we can reach fortissimo tonight.
強く強く抱き締めて tsuyoku tsuyoku dakishimete Hold me tight, tight.

重なり合うこの声は kasanariau kono koe wa Our overlapping voices
闇に溶けて消えていくから yami ni tokete kiete yuku kara will melt and disappear into the darkness,
きっと大丈夫よ kitto daijoubu yo so don't worry.

何も悪いことじゃない nani mo warui koto ja nai We're not doing anything wrong.

English translation by 2bricacity Translations, with edits by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

A remix was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement