Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Fräulein=Bibliotheka
Song title
"フロイライン=ビブリォチカ"
Romaji: Furoirain=Biburiochika
English: Fräulein=Bibliotheka
Original Upload Date
April 1, 2014
Duet version: July 30, 2022
Singer
MEIKO
Seramikaru JUNCA Shindooraku Dashio (chorus)
MEIKO and KAITO
Producer(s)
nyanyannya (music, lyrics)
Yokanko (illustration)
Hara (video)
maimie (singing cooperation)
Views
560,000+ (NN), 880,000+ (YT)
Duet version: 93,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Duet version: YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
仕方ないね規則(ルール)だもん shikatanai ne ruuru da mon It can't be helped, that's the rules!
Ah-ha-ha Ah-ha-ha Ah-ha-ha

Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate
Why not guilty!!

言い訳ってもう終わり? iiwake tte mou owari? Are you done with making excuses?
見苦しくて大好き migurushikute daisuki I love how unsightly you look
それで?それで?それがなあに? sore de? sore de? sore ga naani? And? And? And what about it, huh?
ちゃんと聞いてあげるから chanto kiite ageru kara I'll hear you out properly,
謝らなくていいの ayamaranakute ii no So there's no need to apologize
Ah-ha キミ面白ヰ Ah-ha kimi omoshiroi Ah-ha! You're so interesting

評決―― hyouketsu―― The verdict――
「ジャッジは……」(有罪!!) "jajji wa..." (yuuzai!!) "The judge is..." (Guilty!!)
「さよならだ」 "sayonara da" "Farewell"
それでは皆様御覧遊ばせ sore de wa minasama goran asobase Now then, ladies and gentlemen, please watch!
Shake it up baby!! Shake it up baby!! Shake it up baby!!

ルールは絶対 違えるな ruuru wa zettai chigaeru na The rules are absolute! Make no mistake
謳うフロイライン=ビブリォチカ utau furoirain=biburiochika Says the Fräulein=Bibliotheka
異議申し立てしたいなら igi moushitate shitai nara If you wish to object
哀願(オネガイ)しなよ onegai shi na yo Then ask
御自慢のカミサマにさぁ? gojiman no kamisama ni saa? The god of pride, you know?
(オカネ)は要らないよ ほら okane wa iranai yo hora I don't need money (souls), see
仕方ないね規則(ルール)だもん shikatanai ne ruuru da mon It can't be helped, that's the rules!
Ah-ha-ha Ah-ha-ha Ah-ha-ha

寝言だってもう少し negoto datte mou sukoshi I'll make even your sleep talk
辻褄合わせるわ tsujitsuma awaseru wa a bit more coherent
おはよう おはよう 今何時? ohayou ohayou ima nanji? Morning, morning, what's the time now?
知らなかったで済めば shiranakatta de sumeba If you had just stuck to not knowing
泣かないで良かったのにね nakanaide yokatta no ni ne that'd have been better than ending up crying
Ah-ha 嘘吐キ嫌ヰ Ah-ha usotsuki kirai Ah-ha, I hate liars

Good night ループは永遠 永遠だ Good night ruupu wa eien eien da Goodnight, the loop is eternal, eternal
そこで何度でも悪夢イっちゃって soko de nando demo akumu icchatte Keep having countless nightmares within it
Shake it up baby!! Shake it up baby!! Shake it up baby!!

ルールは絶対 やり直し ruuru wa zettai yarinaoshi The rules are absolute! So correct yourself
謳うフロイライン=ビブリォチカ utau furoirain=biburiochika Says the Fräulein=Bibliotheka
ループのデスサイズ 辛いなら ruupu no desu saizu tsurai nara If you don't want the death scythe of the loop to get you
決断しなよ 同じ間違いを さぁ ketsudan shi na yo onaji machigai o saa Decide to make the same mistake, go on
遠慮は要らないよ ほら Enryo wa iranai yo hora There's no need to hold back, see
仕方ないね もう一度 Ah-ha-ha shikatanai ne mou ichido Ah-ha-ha It can't be helped! Let's do it one more time, ah-ha-ha

お散歩かしら? 見ぃつけた osanpo kashira? miitsuketa Do you happen to be out on a walk? Fooound you
(ヨゴ)れちゃって…… yogorechatte…… You're all dirty……
キ麗奇Яeヰ覗УФ? kirei ni shiyo? Shall we clean you up?

"頭ン中" "atamannaka" "Inside your head"
痛いのがいい? シビれたい? itai no ga ii? shibiretai? Do you like pain? Do you want to go numb?
虹色のお薬どれが好き? nijiiro no okusuri dore ga suki? Which rainbow-colored medicine do you like?
犯した罪を自覚させてあげる okashita tsumi o jikaku sasete ageru I'll help you realize the crime you've comitted
『嘘吐き』 "usotsuki" "Liar"

ジャッジを――(有罪!!)さよならだ jajji o―― (yuuzai!!) sayonara da The judge is―― (guilty!!) Farewell
"審問官(オーディター)" "ooditaa" Interrogator
フロイライン=ビブリォチカ furoirain=biburiochika Fraulein=Bibliotheka
首輪(ルール)をくださいって ruuru o kudasai tte Until you're able to ask,
おねだりできるまで onedari dekiru made 'Please, give me rules (a collar)'
Brain Wash…… 躾してあげるから Brain Wash…… shitsukeshite ageru kara Brainwash... I'll discipline you
いい子にしましょ ほら ii ko ni shimasho hora I'll make you a good boy, see
生まれ変わってさ umarekawatte sa You'll be born anew

Guilty⇔de-capitate
Guilty⇔de-capitate ha
Guilty⇔de-capitate
Why not guilty!!

仕方ないね規則(ルール)だもん shikatanai ne ruuru da mon It can't be helped, that's the rules!
Ah-ha-ha Ah-ha-ha Ah-ha-ha

English translation by Anonymous, corrected by ElectricRaichu

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement