Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Bloody Gravity
Song title
"ブラッディ グラビティ"
Romaji: Buraddi Gurabiti
English: Bloody Gravity
Original Upload Date
July 1, 2014
Singer
IA ROCKS
Producer(s)
Nejishiki (music, lyrics)
Anzai (illustration)
Kon'iro (movie)
Views
320,000+ (NN), 350,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
うっかり紙で切り裂いた指先から ukkari kami de kirisaita yubisaki kara The flow of the oozing blood from when
にじむ血の流れが僕に nijimu chi no nagare ga boku ni I carelessly got a papercut on my fingertip
「生きろ」「生きろ」とわめいてる 'ikiro' 'ikiro' to wameiteru Shouts, “Live on! Live on!” at me.
怠惰な僕を責めてる taida na boku o semeteru It’s condemning me for my laziness.

情報ばっかメガ盛りの日々に jouhou bakka megamori no hibi ni In these days where only information is supersized,
充血した眼 見開いて juuketsu shita me mihiraite With bloodshot and bulging eyes,
「ジブンサガシ」それも流行り? 'jibun sagashi' sore mo hayari? “I’m trying to find myself.” What, is that trending now?
過食症な人間関係 kashokushou na ningen kankei These are bulimic human relationships.

夕暮れの色彩に僕を映せば yuugure no shikisai ni boku o utsuseba When the hues of twilight are projected across me,
アスファルト 弱虫な影が伸びる asufaruto yowamushi na kage ga nobiru A cowardly shadow stretches across the asphalt.
デマカセと真実の狭間で流す demakase to shinjitsu no hazama de nagasu I’m shedding bloody red tears in the gap between
紅い血の涙 akai chi no namida Thoughtless words and the truth.

いっさいがっさい飲み込んで生きろ issai gassai nomikonde ikiro Digest anything and everything, and live on!
綺麗事に逃げても なんも変わんないや kireigoto ni nigete mo nan mo kawannai ya Even if you retreat into lip service, nothing’s gonna change.
傍観者ぶった日々から怯えながら走りだせ boukansha butta hibi kara obie nagara hashiridase While being scared from those days of pretending to be a bystander, break into a run!
オオカミ気取ったって僕らは ookami kidotta tte bokura wa We’re sheep in wolves’ clothing,
重い想い身にまとうヒツジさ omoi omoi mi ni matou hitsuji sa Draped in their skins of heavy thoughts.
マンガみたいな奇跡は起きない manga mitai na kiseki wa okinai This isn’t a manga; there’ll be no deus ex machina.
紅い頬で走りだせ akai hoo de hashiridase With your cheeks burning red, break into a run!

「等身大で構わない」と言うけれど 'toushindai de kamawanai' to iu keredo Though they say, “We don’t mind if you’re true to yourself,”
ちょっとショボすぎる自分だし chotto shobosugiru jibun da shi The thing is, my self is just a bit too lackluster for that.
背伸びも悪くないんじゃない? senobi mo waruku nai nja nai? It’s not a bad thing to overstretch yourself, is it?
もっと無茶してみたい motto mucha shite mitai I’d like to be more rash.

言うなれば 全てほら まがい物だし iu nareba subete hora magaimono da shi Take a look, everything’s a sham, so to speak.
明日さえ 自分さえ 解らないんです ashita sae jibun sae wakaranai ndesu I don’t even understand tomorrow or my own self.
善人と偽善者の狭間で流す zennin to gizensha no hazama de nagasu I’m shedding bloody red tears in the gap between
紅い血の涙 akai chi no namida Good people and hypocrites.

一体どうなってんだ?この世界 ittai dou natte nda? kono sekai What the hell is happening with this world?
目まぐるしく流れる情報戦争じゃ memagurushiku nagareru jouhou sensou ja In this war of hectically circulating information,
キミへの想いさえも 活字の海に消えそう kimi e no omoi sae mo katsuji no umi ni kiesou It seems even my feelings for you will disappear into the sea of print.
パーセンテージばっか気にしてて paasenteeji bakka ki ni shitete "Not worrying about anything but the percentages
欲しくもないモノ手にしてどうすんの hoshiku mo nai mono te ni shite dou sun no And obtaining things I don’t even want, what should I do?"
何て言われたってヒラメキ信じて前に進みたい nante iwareta tte hirameki shinjite mae ni susumitai Even if I was told such a thing, believing in a flash of inspiration, I want to move forward.

いっさいがっさい飲み込んで生きろ issai gassai nomikonde ikiro Digest anything and everything, and live on!
綺麗事に逃げても なんも変わんないや kireigoto ni nigete mo nan mo kawannai ya Even if you retreat into lip service, nothing’s gonna change.
傍観者ぶった日々から怯えながら走りだせ boukansha butta hibi kara obie nagara hashiridase While being scared from those days of pretending to be a bystander, break into a run!
オオカミ気取ったって僕らは ookami kidotta tte bokura wa We’re sheep in wolves’ clothing,
重い想い身にまとうヒツジさ omoi omoi mi ni matou hitsuji sa Draped in their skins of heavy thoughts.
マンガみたいな奇跡は起きない manga mitai na kiseki wa okinai This isn’t a manga; there’ll be no deus ex machina.
紅い頬で走りだせ akai hoo de hashiridase With your cheeks burning red, break into a run!

English translation by MeaningfulUsername

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement