FANDOM


Present
Song title
"プレゼント"
English: Present
Original Upload Date
Apr.2.2008
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
KEI (music, lyrics)
Itaru (illust)
Views
39,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast(reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
君にプレゼントを贈るよ kimi ni purezento o okuru yo I’m going to send you a present.
大したものではないけれど taishita mono dewa nai keredo It’s nothing much, though,
要らなきゃ返してくれても構わない iranakya kaeshite kurete mo kamawanai and you can send it back if you don’t want it.
燃えないゴミに出してしまえばいい moenai gomi ni dashite shimaeba ii I’ll just have to throw it out together with the garbage.

それでも もしもお気に召したなら sore demo moshimo oki ni meshita nara But if it happens to be to your liking…

単純で退屈でありふれた僕の今にも tanjun de taikutsu de arifureta boku no ima ni mo then I’d feel that even my simple and boring present time
何か壮大で大切な意味が生まれる気がしたよ nanika sōdai de taisetsu na imi ga umareru ki ga shita yo will come to have something of a grand and important meaning.
未来がいつも淡々と僕じゃない誰かを待ってても mirai ga itsumo tantan to boku janai dareka o mattete mo Even if the future is always waiting for someone else, completely ignoring me,
繋いでいたい プレゼント tsunaide itai purezento I just want to stay connected with you, through this present.

君にプレゼントを贈るよ kimi ni purezento o okuru yo I’m going to send you a present,
簡単な手紙も添えるよ kantan na tegami mo soeru yo and I’ll send a simple letter along with it.
目の前で開くなよ 照れ臭いだろ me no mae de hiraku na yo terekusai daro Don’t open it in front of me. That’s too embarrassing.
何一つ嘘など書いてない nani hitotsu uso nado kaitenai I didn’t write a single thing that’s untrue, though.

少しは僕を信じてくれるかな sukoshi wa boku o shinjite kureru kana So will you believe in me, just a little?

純粋で透明なそこにある君の今さえ junsui de tōmei na soko ni aru kimi no ima sae Even your present time, so pure and clear,
いつか風化して劣化して跡形も無く消えるだけ itsuka fūka shite rekka shite atokata mo naku kieru dake will eventually weather down, deteriorate, and vanish without a trace.
気づいていたって何回も差し出そう 馬鹿な僕から kizuite itatte nankai mo sashidasō baka na boku kara Although I know that, I will still give you this, time and time again,
受け取って プレゼント uketotte purezento so please accept this present from this hopeless idiot.

そのうち全部忘れられてくけど sono uchi zenbu wasurerareteku kedo Though you will forget me someday…

単純で退屈でありふれた僕の今から tanjun de taikutsu de arifureta boku no ima kara I’m going to get on the swaying train
それは純粋で透明なそこにある君の今まで sore wa junsui de tōmei na soko ni aru kimi no ima made that will take me, from my simple and boring present,
振れる鉄線に乗っかって届けに行くから待っててよ fureru tessen ni nokkatte todoke ni iku kara mattete yo to yours, so pure and clear, to bring you my present.
繋いでいたい 差し出すよ 受け取って tsunaide itai sashidasu yo uketotte I want to stay connected with you, so I’m giving you this. Please accept

プレゼント purezento my present.

君にプレゼントを贈るよ kimi ni purezento o okuru yo I’m going to send you a present,
大したものではないけれど taishita mono dewa nai keredo though it’s nothing much.

English translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.