Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

マリオネットシンドローム (Marionette Syndrome)

17,598pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Marionette Syndrome
Song title
"マリオネットシンドローム"
Romaji: Marionetto Shindoroomu
English: Marionette Syndrome
Original Upload Date
Dec.30.2009
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Scop (music, lyrics)
Matutori (illustrations)
Views
500,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
人形みたいな顔をして笑う 醜いあたしの声が Ningyou mitai na kao wo shite warau minikui atashi no koe ga Smiling with that doll-like face, little ugly me speaks,
今日も毒を吐き 自分を守るの Kyou mo doku wo haki jibun wo mamoru no Spewing poison day after day to look out for myself

可愛いあの子のようになんて 最初は思っていたけど Kawaii ano ko no you ni nante saisho wa omotte ita kedo I'll be just as lovable as they are... well, that's just what I thought at first,
どうせあの子も 嘘つきなんでしょ Douse ano ko mo usotsuki nan desho But they're all just as awful liars, aren't they?

優しい人は誰も いない いないな Yasashii hito wa daremo inai inai na Who are all the kind people? There's none, there's none, there's nobody, nobody, none
傷つけてく心が 痛い 痛いな Kizutsuketeku kokoro ga itai itai na Only wounded hearts - it hurts, it hurts, it hurts, it hurts, it hurts

悲しみも不安も隠して 笑ったふりをするけど Kanashimi mo fuan mo kakushite waratta furi wo suru kedo Hiding both sadness and anxiety, you pretend to laugh,
君の目を見つめた途端に 涙が出そうだから Kimi no me wo mitsumeta totan ni namida ga dasou dakara Yet a single glance at your eyes shows me traces of tears,
もうあたしを見ないで Mou atashi wo minai de So don't look at me anymore...

右手を預ける人はいないし 左手は不器用だし Migite wo azukeru hito wa inai shi hidarite wa bukiyou dashi No one trusts their right hand, and everyone's lefts are awkward
今日も躓(つまづ)き ただただ頷(うなず)き Kyou mo tsumazuki tada tada unazuki Stumbling now and ever, always simply nodding yes

あの子の機嫌を取るために次は 誰を嫌いになればいい? Ano ko no kigen wo toru tame ni tsugi wa dare wo kirai ni nareba ii? Who should I hate next to get their respect?
どうせあたしは 誰かのマリオネット Douse atashi wa dareka no marionetto I'm just somebody's marionette at best...

今のあたしはまるで 理解しない異体みたいな Ima no atashi wa maru de rikai shinai itai mitai na Now, I find I simply don't know, as if this body's not my own
人形だから明るい 未来自体期待しないな Ningyou dakara akarui mirai jitai kitai shinai na And since I live as a puppet might, I can't expect my future to be bright

鏡に映るあたしの眼が 君の傷跡を笑う Kagami ni utsuru atashi no me ga kimi no kizuato wo warau I look my reflection in the eyes, and it's laughing at your scars,
涙も乾いてそのまんま 彷徨(さまよ)い歩いてるよ Namida mo kawaite sono manma samayoi aruiteru yo And as my tears dry up, I'm wandering, walking, lost

切れない糸で操られた カラクリ仕掛けの生活を Kirenai ito de ayatsurareta karakurijikake no seikatsu wo Controlled by uncuttable strings, I'm living life as a puppet
逃れようと隠れてても 何も変わらないから Nogareyou to kakurete temo nani mo kawaranai kara I try to escape, I try to hide, but nothing will change;
もうあたしを壊して Mou atashi wo kowashite So just destroy me already...

English Translation by vgperson

External LinksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.