Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Meatakiko
Song title
"ミートミーツガール"
English: Meat Meets Girl
Original Upload Date
December 20, 2011
Singer
Akikoloid-chan
Producer(s)
Ie no Ura de Manbou ga ShinderuP (music, lyrics)
Manbou no Ane (illustration)
Views
150,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
あなたと見た映画が anata to mita eiga ga The movie I saw with you
もうDVDになっていた mou DVD ni natteita Is already out on DVD now;
時間は過ぎていたんだ jikan ga sugiteitanda So much time has passed,
乱暴に襟首を掴んで ranbou ni erikubi o tsukande As if it's grabbing my neck...

納得してないからね nattoku shitenai kara I still haven't really accepted it,
あなたがいなくなったこと anata ga inaku natta koto That you're no longer here
私はわがままで watashi wa wagamama de I'm just so selfish,
開き直ることもできなくて hirakinaoru koto mo dekinakute I haven't been able to confront it

あなたが幸せならいいなんて anata ga shiawase nara ii nante I can't even say anything cool,
かっこいいことも言えなくて kakkoii koto mo ienakute Like "I'm fine as long as you're happy";
不幸でも隣にいたいって fukou demo soba ni itai tte I'd want to be with you happy or not,
言葉をまだ待ってる kotoba o mada matteru But I'm still trying to find the words...

肉まん 肉まん あなたがいつか nikuman nikuman anata ga itsuka My meat bun, my meat bun, even though once,
暖めてくれた指先は atatamete kureta yubisaki wa You were there to warm my fingers,
肉まん 肉まん 今は震えて nikuman nikuman ima wa furuete My meat bun, my meat bun, now, they shiver,
何も掴めなくなった nanimo tsukame nakunatta With nothing to hold them anymore...

雨の日は傘を差した ame no hi wa kasa o sashita On rainy days, you held my umbrella
晴れの日は鳥を眺めた hare no hi wa tori o nagameta On sunny days, we watched the birds
曇りの日は猫と語った kumori no hi wa neko to katatta On cloudy days, we talked with cats
雪の日は手をつないだ yuki no hi wa te o tsunaida And on snowy days, you held my hand

あなたとの思い出が anata no omoide ga But the memories I made with you
全て(とげ)に変わる subete toge ni kawaru Now all feel like thorns...

一つ一つ 音に景色に hitotsu hitotsu oto ni keshiki ni One by one, you melted into
あなたが溶けているせいで anata ga toketeiru sei de Every little sound and sight
私はもう戻れないの watashi wa mou modorenai no So for me, there's no going back
あなたを知らなかった頃に anata o shiranakatta koro ni To a time when I didn't know you...

肉まん 肉まん あなたが好きと nikuman nikuman anata ga suki to My meat bun, my meat bun, I love you still,
今でも強く言えてしまう ima demo tsuyoku iete shimau And I'll say it proudly even now
肉まん 肉まん もう一度会えたら nikuman nikuman mou ichido aetara My meat bun, my meat bun, if we meet again some day,
また暖かくなれるかな mata atatakaku nareru kana Will you keep me warm again?

また訪れた冬 mata otozureta fuyu Winter visited again,
ふと立ち寄ったコンビニ futo tachiyotta konbini So I dropped into a convenience store
自動ドアが開く jidou doa ga aku And when the automatic doors opened...

あなたの匂いがした anata no nioi ga shita I found your scent...

English translation by vgperson

External Links

Advertisement