FANDOM


Love Song to Namida
Song title
"ラヴソングと涙"
Romaji: Ravu Songu to Namida
English: Love Song and Tears
Original Upload Date
Sep.18.2015
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Liz. (music, lyrics)
MkMA (illustration)
仮屋 (mix)
原 (movie)
Views
3,900+ (NN), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
淡々と流れていく月日に見つけた糸 Tantan to nagarete iku tsukihi ni mitsuketa ito The day gently flows by, and I discover a thread.
七月初めに恋した 真っ赤な実 Shichigatsu hajime ni koi shita makka na mi I fell in love for the first time in July; that’s the complete truth
それからの毎日 君を見つけるたび Sore kara no mainichi kimi o mitsukeru tabi After that, I looked for you every day
何度も声をかけようとしたんだよ Nando mo koe o kakeyou to shitan da yo And tried to call out to you countless times.

まだまだ届かない未来を見つめるたび Mada mada todokanai mirai o mitsumeru tabi I still can’t reach you; as I search for my future,
「頑張らなくちゃ」なんて笑うことしか "Ganbaranakucha" nante warau koto shika All I can do is say “I gotta keep at it” and smile

できないけど今はそれでいいんだよ Dekinai kedo ima wa sore de iin da yo I can’t do it, but right now, that’s fine
ポジティブそれだけが 私の取り柄だよ Pojitibu sore dake ga watashi no torie da yo Being positive is my only good point
君に届けそんなベタな台詞も Kimi ni todoke sonna beta na serifu mo “I want to reach you” with such a cliché line,
何百回何千回と心の中で唄うよ Nanbyakkai nanzenkai to kokoro no naka de utau yo I sing hundreds of thousands of times in my mind

手を繋ぐシチュエーション キスをして赤くなる Te o tsunagu shichueeshon kisu o shite akaku naru Holding hands and kissing makes me blush
そんな妄想ばかりの バカな私 Sonna mousou bakari no baka na watashi I’m such a delusional and stupid girl
気がつくとそこには君と二人だった Ki ga tsuku to soko ni wa kimi to futari datta Before I realize it, it’s just us two here
パタパタ真っ赤な顔を隠してた Patapata makka na kao o kakushiteta I quickly hide my bright red face

声をかけてくれた君にドキドキしちゃって Koe o kakete kureta kimi ni dokidoki shichatte The fact that you called out to me makes my heart race
ずるいよその笑顔 ホントに好きです Zurui yo sono egao honto ni suki desu That’s unfair. I really love that smile

傍にいたいと思うほど辛くなるよ Soba ni itai to omou hodo tsuraku naru yo When I think that I want to be by your side, it hurts
ポジティブな私は絶賛居眠り中 Pojitibu na watashi wa zessan inemurichuu The positive me that I praise has dozed off
逃げ出してた ああもう泣きそうなんだよ Nigedashiteta aa mou nakisou nanda yo I run away; ah, I want to cry
たった一言だけど 夏が枯れ落ちてしまう Tatta hitokoto dakedo natsu ga kare ochite shimau Even though it was a brief moment, summer starts to fade away

あっという間に月日が過ぎていたんだ Atto iu ma ni tsukihi ga sugite itan da In a blink of an eye, the days have passed by.
もう桜の舞い散る最期の晴れ舞台 Mou sakura no mai chiru saigo no hare butai The cherry blossoms have already started to fall; it’s the last big moment
君に好きと言えなくてもいいから Kimi ni suki to ienakute mo ii kara It’s okay if I couldn’t tell you “I love you”.
ただ傍で泣かせて大好きな君の傍で Tada soba de nakasete daisuki na kimi no soba de Just let me cry by the one I love’s side

English Translation by 2bricacity

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.