FANDOM


Reincarnation
Song title
"リンカーネイション"
Romaji: Rinkaaneishon
English: Reincarnation
Original Upload Date
Mar.24.2013
Singer
GUMI and Kagamine Rin
Producer(s)
kemu (music, lyrics)
hatsuko (illustration)
ke-sanβ (video)
Suzumu (SMC)
Views
1,800,000+ (NN), 2,600,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broasdcast


LyricsEdit

Singer Color
Gumi Green
Rin Orange
Both Black


Japanese Romaji English
曇天の大都市に 耳鳴りがぱちり donten no daitoshi ni miminari ga pachiri In this cloudy metropolis the buzzing in my ears clicks away.
願ったり (すが)った覚えなど 無いけど negattari sugatta oboe nado nai kedo There aren't any memories that I really wish for or hold on to.
大事変混沌の立役者 演者 daijihen konton no tateyakusha enja The leading actors of this great disastrous chaos, the presenters.
記憶とさ (はた)迷惑の 継承 kioku to sa hata meiwaku no keishou With an inheritance of memories and nearby troubles.

汚れてしまった世界で yogorete shimatta sekai de In this filthy world,
止まない雨に (わら)ったり yamanai ame ni warattari I laugh in the endless rain.
灰に変わった世界で 確か hai ni kawatta sekai de tashika In this world turned to ashes,
有限を夢見たんだ yuugen o yumemitan da I certainly dreamed I was finite.

最終走者(アンカー)は走る 結末へと Ankaa wa hashiru ketsumatsu e to The final runner dashes towards the end.
終わりにしようか ここらでさ owari ni shiyou ka kokora de sa Shall we finish this, right here?
たった一度のイレギュラー tatta ichido no iregyuraa And yet, only once, did that irregular youth,
少年は完全を拒んだ shounen wa kanzen o kobanda refuse perfection.

奇跡も何も 無い世界で kiseki mo nani mo nai sekai de In this world without miracles, or anything else,
ブラウン管の夢を 見れたなら buraunkan no yume o mireta nara if I were able to dream of a cathode-ray tube,
なんて素敵な事でしょう nante suteki na koto deshou Then wouldn't it be wonderful?
神は 今 標的と()kami wa ima hyouteki to naru Right now, god will become my target.

転生神童の解答や 如何(いか)tensei shindou no kaitou ya ika ni An answer for the reincarnation prodigy and after such a long time,
今更 平凡に恋焦がれたり imasara heibon ni koi kogaretari somehow, yearning for normalcy.
交差点喧噪(けんそう)に 少年がぽつり kousaten kensou ni shounen ga potsuri In the hustle and bustle of an intersection, the youth is isolated.
何卒(なにとぞ) 後は(よろ)しくと nanitozo ato wa yoroshiku to Saying 'please, I'll leave the rest to you.'

二人ぼっちの世界で futari botchi no sekai de In this world where we're alone together,
最後に手にした林檎は saigo ni te ni shita ringo wa the final apple I held in my hand,
たいそう調味料の味がして taisou choumiryou no aji ga shite has a well-seasoned flavor,
愛しく思えたんだ itoshiku omoetan da it so lovingly seemed to me

最終走者(アンカー)は走る 結末へと ankaa wa hashiru ketsumatsu e to The final runner dashes towards the end.
主役の残骸(ざんがい)を 踏みつけて shuyaku no zangai o fumi tsukete Trampling over the ruins of the leading role.
地球最後のチャンスは chikyuu saigo no chansu wa The earth's final chance,
存外無責任に託された zongai musekinin ni takusareta contrary to expectations, was irresponsibly entrusted to me.

奇跡も何も 無い世界で kiseki mo nani mo nai sekai de In this world without miracles, or anything else,
おとぎ話だって (わら)えたら otogibanashi datte waraetara if I were able to smile at fairy-tales,
なんて素敵な事でしょう nante sutekina koto deshou then wouldn't that be wonderful?
神は 今 標的と()kami wa ima hyouteki to naru Right now, god will become my target.

泥沼()いて網にかかって doronuma kaite ami ni kakatte Trudging through this dire situation, and slipping through the net.
祭り上げんだ 天才偶像 matsuri agenda tensai guuzou The genius images I set up so highly,
<">どの道寒い延命処置で <speagreen;">dono michi samui enmei shochi de <spanen;">with my, in any case cold, life-prolonging treatment
イキがれなんてさ もう嫌だ ikigare nante sa mou iya da are so pretentious, it's detestable.

カミサマずっと一人でさ kamisama zutto hitori de sa Gods are always alone,
出来っこ無い理想(ゆめ)を追いかけて dekikko nai yume o oikakete Chasing ideals that will never come.
馬鹿な 僕ら にゃそもそも baka na bokura nya somosomo Idiotic us, from the beginning,
飴は いらないんだ ame wa iranain da We never needed, that candy.

最終走者(アンカー)は走る 結末へと ankaa wa hashiru ketsumatsu e to The final runner dashes towards the end.
終わりにしようか ここらでさ owari ni shiyouka kokora de sa Shall we finish it, right here?
夢を見るため僕らは yume o miru tame bokura wa For the sake of our dreaming,
夢の無い世界を望んだ yume no nai sekai o nozonda we wished for a world without dreams.

奇跡の(はこ)が 無い世界で kiseki no hako ga nai sekai de In a world without this miracle box,
それなりに生きて 死ねたなら sorenari ni ikite shineta nara if I were able to live and die as I am,
なんて素敵な事でしょう nante suteki na koto deshou then wouldn't that be wonderful?
神は最終章の今 標的と () kami wa saishuushou no ima hyouteki to naru Right now, God will become the target of my final chapter

English translation by Occasional Subs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.