Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
GUMI Requiem
Song title
"レクイヱム"
Romaji: Rekuiemu
English: Requiem
Original Upload Date
October 23, 2011
Singer
GUMI V3+V2
Producer(s)
Peperon-P (music, lyrics)
Mikuriya Wata (illustration)
Views
200,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

!
The following translation was made by PeanutSub, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their blog.
!
Japanese Romaji English
月が死んだ暗すぎる空は tsuki ga shinda kura sugiru sora wa The moon had died, the sky overflowing with darkness
そっと哀しみを灯して sotto kanashimi o tomoshite Softly lit my sadness
君が消えた誰も知らない夜に kimi ga kieta daremo shiranai yoru ni You had disappeared. In the night no-one knew
星の涙が揺れる hoshi no namida ga yureru The tears of the stars sway

さようならが言えないままの sayonara ga ienai mama no Though we don't say goodbye
静寂がありふれて seijaku ga arifurete The silence overflows
太陽を沈めてしまえば taiyou wo shizumete shimaeba When the sun sinks into depression
もう話す言葉、無いのでしょう mou hanasu kotoba, nai no deshou Not a single word, will be spoken

月が死んだ暗すぎる空は tsuki ga shinda kura sugiru sora wa The moon had died, the much-too-dark sky
不意に哀しみが溢れて fui ni kanashimi ga afurete Suddenly overflowed with sadness
探していたよ 君の知らない夜を sagashite ita yo kimi no shiranai yoru o I continued to search for those nights you never knew
時がそして動き出す toki ga soshite ugoki dasu And so time starts to move

あの夏の日々が映写機のように ano natsu no hibi ga eishaki no you ni Those summer days are like a film projector
始まりと終わり繰り返す hajimari to owari kurikaesu Beginnings and endings repeat themselfs
本当はぜんぶ知っていたの honto wa zenbu shitte ita no Reality was all we knew
覚めない夢を見続ける samenai yume o mi tsuzukeru I keep having long sleepless dreams

さようならが言えないままで sayonara ga ienai mama de Though we don't say goodbye
明日へ向かう僕が赦されたら asu e mukau boku ga yurusaretara I, who goes on to tomorrow, was not allowed
君に逢いたい kimi ni aitai I want to meet you

白い影が僕に触れて shiroi kage ga boku ni furete A white shadow touches me
語りかける世界へ katari kakeru sekai e I began to speak to the world

月が死んだ暗すぎる空は tsuki ga shinda kura sugiru sora wa The moon had died, the sky overflowing with darkness
そっと哀しみを灯して sotto kanashimi o tomoshite Softly lit my sadness
探していたよ 君の知らない夜を sagashite ita yo kimi no shiranai yoru o I continued to search for those nights you never knew
時がそして動き出す toki ga soshite ugoki dasu And so time starts to move

君が死んだ暗すぎる夜が kimi ga shinda kura sugiru yoru ga You had died, the night overflowing with darkness
僕の心さえ包んで boku no kokoro sae tsutsunde Engulfed even my heart
思い出したよ、君の優しさの中で omoidashita yo, kimi no yasashisa no naka de I remembered, your gentle heart

あの月は、死んだ ano tsuki wa, shinda That moon had died

English translation by PeanutSub

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement