FANDOM


Rokirinmikito
Song title
"ロキ"
Romaji: Roki
Official English: ROKI
Original Upload Date
Feb.27.2018
Singer
Kagamine Rin and Mikito-P
Producer(s)
Mikito-P (music, lyrics)
Rokoru (illust)
Views
2,700,000+ (NN), 8,000,000+ (YT), 250,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Singer Rin Mikito-P Both
Japanese Romaji English
さあ 眠眠打破 saa minmin daha C'mon, power through that drowsiness
昼夜逆転 chuuya gyakuten Up all night, sleep all day
VOX AC30w Bokusu eeshii sanjuu watto VOX AC30w
テレキャスター背負ったサブカルボーイがバンド仲間にやっほー terekyasutaa seotta sabukarubooi ga bando nakama ni yahhoo That subculture boy with the telecaster on his back says yahoo to his bandmates
アルバイトはネクラモード arubaito wa nekuramoodo Switch to depression mode for your part-time (job)
対バンにはATフィールド tai ban ni wa AT fiirudo Got an AT-field 'round band showdowns
“人見知り”宣言で逃げる気か BOY “hitomishiri” sengen de nigeru ki ka BOY You feel like declaring "I'm shy" and running, boy?

ゆーて お坊ちゃん お嬢ちゃん お金も才能も yuute oboccha ojouchan okane mo sainou mo Listen up, little kid, young lady; money and talent
なまじっかあるだけ厄介でやんす namajikka aru dake yakkai de yansu are nothin' but nuisances
Boys be ambitious Boys be ambitious Boys be ambitious
はいはい hai hai Yeah, yeah
Like this old man Like this old man Like this old man
長い前髪 君 誰の信者 nagai maegami kimi dare no shinja You with the long bangs -- who you stand for, believer?

信者 信者 shinja shinja Believer believer
勘違いすんな 教祖はオマエだ kanchigai sunna kyouso wa omae da Don't get it twisted - You're the one leading this congregation

ロキロキのロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki-rockin'-rock'n'roll
かき鳴らすエレクトリックギターは kakinarasu erekutorikku gitaa wa the strumming of the electric guitar
Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを saa kimi no subete o C'mon, now, let me see you
曝け出してみせろよ sarake dashite misero yo let it all out
ロキロキのロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki-rockin'-rock'n'roll

さあ 日進月歩 saa nisshingeppo C'mon, now we're makin' good progress
いい曲書いてる? 動員ふえてる? ii kyoku kaiteru? douin fueteru? You writing a good song? We gonna get mobilizing?
「知名度あるけど人気はそんなにないから色々大変ですね。」 "chimeido aru kedo ninki wa sonna ni nai kara iroiro taihen desu ne." "You have a reputation, but you're not all that popular, so things are a bit tough, huh?"
はっきり言うなよ 匿名アイコン hakkiri iu na yo tokumei aikon Say what you mean, anonymous icon
はっきり見せない 実写のアイコン hakkiri misenai jissha no aikon Won't show who you really are, live-action icon
いい歳こいて自意識まだ BOY ii toshi koite jīshiki mada BOY Grow up and lose the self-consciousness, boy

ぶっちゃけどんだけ賢くあざとくやったって bucchake dondake kashikoku azatoku yattatte I'm gonna level with you -- no matter how clever or sly you are
10年後にメイクは落ちてんだよ juunengo ni meiku wa ochiten da yo That makeup's gonna fade away after ten years
Boys be ambitious Boys be ambitious Boys be ambitious
はいはい hai hai yeah, yeah
Like this old man Like this old man Like this old man
え? e? eh?
生き抜くためだ キメろ Take a "Selfy" ikinuku tame da kimero Take a "Selfy" This is to stay alive; get ya game face on, take a "Selfy"

"Selfy" "Selfy" "Selfy" "Selfy" "Selfy" "Selfy"
死ぬんじゃねぇぞ お互いにな! shinun ja nee zo otagai ni na! We ain't dying Neither of us are!

ロキロキのロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki-rockin'-rock'n'roll
薄っぺらいラブソングでもいい usupperai rabusongu demo ii It doesn't matter if it's a flimsy love song
Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't stop! Don't stop!
さあ目の前のあの子を saa me no mae no ano ko o C'mon, now; let me see you
撃ち抜いてみせろよ uchinuite misero yo pierce the heart of that girl in front of you
ロキロキのロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki-rockin'-rock'n'roll

お茶を濁してちゃ満足できない ocha o nigoshitecha manzoku dekinai I can't be satisfied if we just half-ass it
スタジオに運ばれたスロートコートは sutajio ni hakobareta surootokooto wa The throat medicine we brought to the studio is
安心 不安心 プレッシャーでいっぱい anshin fuanshin puresshaa de ippai filled with relief, apprehension, pressure
「実は昨日から風邪で声が出ません」 "jitsu wa kinou kara kaze de koe ga demasen" "The truth is, I've had a cold since yesterday, so I can't sing."
は? は? は? は? ha? ha? ha? ha? Hah? Hah? Hah? Hah?

はぁ… haa… Sigh…
寝言は寝て言え negoto wa nete ie Cut the shit.
ベイビー beibii Baby
ベイビー beibii Baby
ベイビー beibii Baby
ベイビー beibii Baby
ベイビー beibii Baby
ベイビー beibii Baby

死ぬんじゃねぇぞ お互いにな! shinun janee zo otagai ni na! We ain't dying; neither of us are!

ロキロキのロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki-rockin'-rock'n'roll
かき鳴らすエレクトリックギターは kakinarasu erekutorikku gitaa wa The strumming of the electric guitar
Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop! Don't Stop!
さあ君の全てを saa kimi no subete o C'mon, now, let me see you
曝け出してみせろよ sarake dashite misero yo let it all out
ロキロキのロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki-rockin'-rock'n'roll

ロキロキの ロックンロックンロール rokiroki no rokkunrokkunrooru Roki-roki rockin'-rock'n'roll

死ぬんじゃねぇぞ shinun ja nee zo We ain't dying
(死ぬんじゃねぇぞ) (shinun ja nee zo) (We ain't dying)
死にたかねぇのは お互い様! shinita ka nee no wa otagaisama! Both of us -- don't wanna die!

English translation by tamu ᕕ( ᐛ )ᕗ, slightly edited by NikoNeko123, approved by Damesukekun

External LinksEdit