! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"ワールド・コーリング" Romaji: Waarudo Kooringu English: World Calling | |||
Original Upload Date | |||
November 2, 2012 | |||
Singer | |||
IA | |||
Producer(s) | |||
Music: Jin (music, lyrics) Shirakami Mashiro (bass) Yuumao (drums) Video: murakumo × kubotabee (video direction) | |||
Views | |||
850,000+ (NND), 510,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Here is a song about connecting with someone. 『All these magical sights, I start to find so natural...』 -Composer's comment |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
僕は単純なんだ。正直、大袈裟に興味を引きたいんだ | boku wa tanjun nanda. shoujiki, ougesa ni kyōmi o hikitainda | I’m a simple person, honestly. I want to draw attention in a big way |
君は単調 そうなんだ、じゃあ笑い飛ばそう | kimi wa tanchou sou nanda, jaa waraitobasou | Things seem dull for you, well then… |
言の葉が宙に舞って線を引く | kotonoha ga chuu ni matte sen o hiku | Let’s laugh as words flutter through space and draw a line between us |
空は水色 白々しいぞ | sora wa mizuiro shirajirashiizo | The sky is blue and clear, |
冷めた心で深呼吸 | sameta kokoro de shinkokyuu | Time to draw a deep breath with that cold heart |
誰かに届きそうな声 | dareka ni todoki souna koe | With this voice that reached out to someone, |
もうちょっとで繋がりそう | mou chotto de tsunagarisou | We’ve already been tied together a bit |
Hello. 未来はどんな色? | Hello. mirai wa donna iro? | Hello. what color is the future? |
Hello. 綺麗なアイの色。 | Hello. kirei na ai no iro. | Hello. it’s the color of beautiful love |
不器用になった言葉も | bukiyou ni natta kotoba mo | Also those words that have become a bit clumsy, |
また「No.」になった感情も | mata "No" ni natta kanjou mo | Those feelings that again say “No” |
Hello, hello. こっち向いて? | Hello, hello. kocchi muite? | Hello, hello. look this way! |
Hello, hello. さぁ、会いに行こう | Hello, hello. saa, ai ni yukou | Hello, hello. well let’s go to meet one another |
魔法みたいな光景が | mahou mitai na koukei ga | This scene which seems like magic will slowly become a common place |
当たり前になっていく なってゆく | atarimae ni natteku natte yuku | That’s how it’ll be |
君は真剣そうに呟く | kimi wa shinkensou ni tsubuyaku | You are murmuring so seriously |
君の感想なんかを聞きたくって | kimi no kansou nanka o kikitakutte | Saying “I want to know your thoughts” |
僕は単純なんだ、隠せない | boku wa tanjun nanda, kakusenai | I’m quite simple, unable to hide things |
笑い飛ばそう | waraitobasou | Let’s laugh together |
街風が今日も色めいてゆく | machikaze ga kyou mo iromeite yuku | As the breeze sweeps through town and brightens today as well |
空は夕暮れ 時間は過ぎて | sora wa yuugure jikan wa sugite | The sky turns to twilight as time passes, |
シャイなお別れ 15分 | shai nao wakare juugohun | A shy farewell 15 minutes from now |
どうしたの?寂しそうな声 | doushita no? sabishisou na koe | What’s wrong? Such a lonely-sounding voice |
・・・もうちょっとだけ話せそう? | ・・・mou chotto dake hanasesou? | ・・・We can still talk a bit more |
Hello. 世界はどんな色? | Hello. sekai wa donna iro? | Hello. what color is the world? |
Hello. 綺麗な今日の色。 | Hello. kirei na kyou no iro. | Hello. it’s the beautiful color of today |
恥ずかしそうな言葉も | hazukashi souna kotoba mo | Those embarrassed words, |
泣きそうになった情景も | nakisou ni natta joukei mo | A scene where you’re about to cry, |
Hello, hello. こっち向いて? | Hello, hello. kocchi muite? | Hello, hello. look this way! |
Hello, hello. ねぇ、会いに行こう | Hello, hello. nee, ai ni ikou | Hello, hello. hey let’s go to see each other |
触れるみたいに簡単に | fureru mitai ni kantan ni | As if we’re touching |
君ともっと、もっと、繋がれる | kimi to motto, motto, tsunagareru | I simply want to be tied together with you more and more |
Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello もう、何度でも | Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello mou nandodemo | Hello, Hello, Hello, Hello, Hello, Hello countless times more |
魔法みたいな光景が当たり前になっていく | mahou mitai na koukei ga atarimae ni natte iku | This scene which seems like magic will slowly become a common place |
なってゆく | natte yuku | That’s how it’ll be |
English translation by descentsubs
External links
- Hatsune Miku Wiki - Japanese Lyrics Source
- VocaDB
- tumblr - Bahi JD's tumblr with animation process details