Song title | |||
"一人行者" Pinyin: Yīrén Xíngzhě English: A Wanderer | |||
Original Upload Date | |||
January 30, 2016 | |||
Singer | |||
Xin Hua | |||
Producer(s) | |||
ilem (music, lyrics) DAdonikaaaaaaaaaaa (illustration) | |||
Views | |||
1,200,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀 | hēi ya hēi ya hēi ya hēi ya | Hey ya - hey ya - hey ya - hey ya |
嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀 | hēi ya hēi ya hēi ya hēi ya | Hey ya - hey ya - hey ya - hey ya |
嘿呀 | hēi ya | Hey ya |
嘿朋友 | hēi péngyǒu | Hey, friends |
你也睡不着吗 | nǐ yě shuì bùzháo ma | You can’t sleep either? |
你也在困扰吗 | nǐ yě zài kùnrǎo ma | You’re troubled, too? |
来陪我唱唱歌儿 | lái péi wǒ chàng chànggē er | Come sing with me |
说说话 | shuō shuōhuà | Talk for a while |
像孤单的旅行家 | xiàng gūdān de lǚ háng jiā | Like a lonely traveller |
这人生一路风沙 | zhè rénshēng yīlù fēngshā | Whose life is a dust-blown road |
却固执相信着前方 | què gùzhí xiāngxìnzhe qiánfāng | Yet still believes that on the path ahead |
有为我开出的花 | yǒu wéi wǒ kāi chū de huā | Lies a flower blooming for me |
原谅我总是分不清 坚强和倔强 | yuánliàng wǒ zǒng shì fēn bù qīng jiānqiáng hé juéjiàng | Forgive me for never understanding the difference between "strong" and "stubborn" |
原谅我总是看着 没有尽头的远方 | yuánliàng wǒ zǒng shì kànzhe méiyǒu jìntóu de yuǎnfāng | Forgive me for always looking towards the unending distance |
天亮 那路在呼唤 | tiānliàng nà lù zài hūhuàn | In the morning light the road is calling |
我的行囊和我的吉他 | wǒ de xíngnáng hé wǒ de jítā | For my bags and my guitar |
原谅我的不陪伴 | yuánliàng wǒ de bù péibàn | Forgive me for not staying |
我已经出发 | wǒ yǐjīng chūfā | I’ve already left |
原谅我 | yuánliàng wǒ | Forgive me |
像孤单的旅行家 | xiàng gūdān de lǚ háng jiā | Like a lonely traveller |
这人生一路风沙 | zhè rénshēng yīlù fēngshā | Whose life is a dusty, windblown road |
却固执看着前方 | què gùzhí kànzhe qiánfāng | Yet still looks to the path ahead |
也许我不太听话 | yěxǔ wǒ bù tài tīnghuà | Could be I don't really listen |
也许我早该停下 | yěxǔ wǒ zǎo gāi tíng xià | Could be I should have stopped long ago |
果然还是不行吗 | guǒrán háishì bùxíng ma | But I guess it's not possible |
やっぱり无理でした | yappari muri deshita | I guess it's impossible |
像孤单的旅行家 | xiàng gūdān de lǚ háng jiā | Like a lonely traveller |
骗自己我不害怕 | piàn zìjǐ wǒ bù hàipà | Lying to myself, that I’m not afraid |
再让我相信这一次 | zài ràng wǒ xiāngxìn zhè yīcì | Let me believe again that this time |
也许明天会到达 | yěxǔ míngtiān huì dàodá | Tomorrow might come after all |
原谅我总是分不清 坚强和倔强 | yuánliàng wǒ zǒng shì fēn bù qīng jiānqiáng hé juéjiàng | Forgive me for never understanding the difference between "strong" and "stubborn" |
原谅我总是看着 没有尽头的远方 | yuánliàng wǒ zǒng shì kànzhe méiyǒu jìntóu de yuǎnfāng | Forgive me for always looking towards the unending distance |
天亮 那路在呼唤 | tiānliàng nà lù zài hūhuàn | In the morning light the road is calling |
我的行囊和我的吉他 | wǒ de xíngnáng hé wǒ de jítā | For my bags and my guitar |
原谅我的不陪伴 | yuánliàng wǒ de bù péibàn | Forgive me for not staying |
我已经出发 | wǒ yǐjīng chūfā | I’ve already left |
原谅我 | yuánliàng wǒ | Forgive me |
像孤单的旅行家 | xiàng gūdān de lǚ háng jiā | Like a lonely traveller |
这人生一路风沙 | zhè rénshēng yīlù fēngshā | Whose life is a dusty, windblown road |
却固执看着前方 | què gùzhí kànzhe qiánfāng | Yet still looks to the path ahead |
原谅我 | yuánliàng wǒ | Forgive me |
像孤单的旅行家 | xiàng gūdān de lǚ háng jiā | Like a lonely traveller |
(我总是分不清) | (wǒ zǒng shì fēn bù qīng) | (I can never tell the difference) |
这旅行一路风沙 | zhè lǚchéng yīlù fēngshā | This journey is a dusty, windblown road |
(坚强和倔强 原谅) | (jiānqiáng hé juéjiàng yuánliàng) | ("Strong" and "stubborn" - forgive me) |
却固执看着前方 | què gùzhí kànzhe qiánfāng | Keep stubbornly looking to the distance |
(我总是看着) | (wǒ zǒng shì kànzhe) | (I'm always looking) |
(没有尽头的远方) | (méiyǒu jìntóu de yuǎnfāng) | (Unending distance) |
固执看着前方 | gùzhí kànzhe qiánfāng | Stubbornly looking to the distance |
(天亮 那路在呼唤) | (tiānliàng nà lù zài hūhuàn) | (In the morning light the road calls) |
像孤单的旅行家 | xiàng gūdān de lǚ háng jiā | Like a lonely traveller |
(我的行囊) | (wǒ de xíngnáng) | (My bags) |
这人生几度风沙 | zhè rénshēng jǐ dù fēngshā | So many times this life has been like dust and wind |
(和我的吉他) | (hé wǒ de jítā) | (And my guitar) |
却固执看着前方 | què gùzhí kànzhe qiánfāng | Stubbornly looking to the distance |
English translation by luiysia
Discography
This song was featured on the following albums:
External links
Unofficial
- Moegirlpedia
- VocaDB
- Vocaloid Wiki - Image and Chinese Lyrics Source