Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

三日月ライダー (Mikadzuki Rider)

17,712pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Mikadtsuki rider
Song title
"三日月ライダー"
Romaji: Mikadtsuki Rider
English: Crescent Moon Rider
Original Upload Date
Apr.11.2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
40Meter-P
Views
260,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
声を殺して泣いた。 Koe wo koroshite naita With a strangled voice, I cried.
繋いだ手の間 冷たい涙が伝う Tsunaida te no aida tsumetai namida ga tsutau My cold tears drip down the gaps in our locking hands
笑わせないで。 私は偽りの愛に Warawasenai de. Watashi wa itsuwari no ai ni Don't make me laugh. I won't ever forgive
心を許したりしない Kokoro wo yurushitari shinai A deceitful love

「歪んだ音に酔いしれていたい。 "Iganda oto ni yoishirete itai. "I want to be intoxicated in these twisted sounds.
自分の影に踏み潰されたい」 Jibun no kage ni fumi tsubusaretai" I want to be trampled upon by my own shadow"

そして、つまらない夜を越えて・・・ Soshite, tsumaranai yoru wo koete... And then, passing through these boring nights...

Fly to the moon 今宵月の向こうへ Fly to the moon koyoi tsuki no mukou he Fly to the moon please take me
私を連れ出してください Watashi wo tsuredashite kudasai To the other side of the moon, tonight
足りないものは 全部、其処にある気がしてる Tarinai mono wa zenbu, soko ni aru ki ga shiteru I feel that all the things I lack can be found there
此処じゃない何処かで 答えを探してみたい Koko janai dokoka de kotae wo sagashite mitai So I want to search for the answer somewhere that's not here

飽きやすいのよ、きっと。 Aki yasui no yo, kitto. I must be the type who gets bored easily.
温めた愛も 夜が明ければ冷めてしまった Atatameta ai mo yo ga akereba tsumete shimatta My warmed up love got cold as the night broke into day
気分次第で、いつも。 Kibun shidai de, itsumo. I always act according to my mood.
見つけ出す正解(こたえ)は 0にも1にもなる Mitsukedasu kotae wa zero ni mo ichi ni mo naru So the answer I find can be either 0 or 1

「貰ったものに満たされたくない。 "Moratta mono ni mitasareta kunai. "I don't want to be satisfied with what I've got.
自分の足で歩き続けたい」 Jibun no ashi de aruki tsudzuketai" I want to keep on walking on my own feet"

だけど、今だけは傍にいてね・・・ Dakedo, ima dake wa soba ni ite ne... But please stay by my side, just for this moment...

Fly to the moon 深い闇の向こうへ Fly to the moon fukai yami no mukou he Fly to the moon please take me
私を連れ出してください Watashi wo tsuredashite kudasai To the other side of this absolute darkness
突き刺すような光が 届かないその場所で Tsukisasu you na hikari ga todokanai sono basho de I want to recall that nostalgic body warmth
懐かしい体温を 思い出していたいの Natsukashii taion wo omoidashite itai no There, where the piercing light can't reach

「暗い夜空に光が差していく "Kurai yozora ni hikari ga sashite iku "Where is the tomorrow I saw in a dream
夢見た明日は今どっちなんだろう?」 Yume mita ashita wa ima docchi nan darou?" Where the light shines into the dark night sky?"

やがて、終わらない夜も明ける・・・ Yagate, owaranai yoru mo akeru... Even a never-ending night will eventually break into day...

Fly to the moon 今宵月の向こうへ Fly to the moon koyoi tsuki no mukou he Fly to the moon please take me
私を連れ出してください Watashi wo tsuredashite kudasai To the other side of the moon, tonight
足りないものは 全部見つからなくてもいい Tarinai mono wa zenbu mitsukaranakute mo ii I don't care even if I can't find all the things I lack
まだ見えない世界を 信じていたいだけ Mada mienai sekai wo shinjite itai dake Because I just want to believe in the world I am yet able to see

English Translation by Hinamawari

External LinksEdit

@wiki- page at Hatsune Miku wiki (in Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.