Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Incomplete Treatment
Song title
"不完全な処遇"
Romaji: Fukanzen na Shoguu
English: Incomplete Treatment
Original Upload Date
December 12, 2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Napoli-P (music, lyrics)
Uemura (illustration)
Views
570,000+ (NN), 310,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
休日革命の理想 kyuujitsu kakumei no risou The ideal of the holiday revolution.
排他的な敵乱セ ワンダラン haitateki na teki midase wandaran Disturb the exclusive enemies! Wonderland.
平日の夢想家の闘争 heijitsu no musouka no tousou The strife of a weekday dreamer.
ぬいぐるみへピストン→素晴らしい… nuigurumi e pisuton subarashii… Piston action to a stuffed animal → Wonderful…
大乱舞かました詐欺面 dairanbu kamashita sagimen The swindling face danced so madly.
騒ぎたてる男女の無礼面 sawagi tateru danjo no bureimen The rude faces[1] of the couple made a great fuss.
11:20分 黙る糞 hito hito futamaru fun damaru fun At 11:20, the excrement falls silent.
不完全な命令 fukanzen na meirei Incomplete order.

人間失格 声明線 ningen shikkaku seimeisen No longer human; a statement line.[2]
誕生について股探る tanjou ni tsuite mata saguru I search the crotch for birth.
意図の糸切れたそのブラザーワン ito no itogireta sono buraza wan Brother One’s intention was cut off.
理論上最強のサードアイ rironjou saikyou no saado ai The third eye’s theoretically the strongest.
戦略に絆されたビリーミリガン senryaku ni hotasareta biri mirigan Billy Milligan was bound in stratagems.
華奢な姿の kyasha na sugata no Burning away the
尖ッタ背ヲ焼払ッテ doa tta se o yakihara tte sharp back of the delicate figure—

Hear your surprise Hear your surprise Hear your surprise?
なぜあなたの大胆の芽は naze anata no daitan no me wa Why did your fearless bud
佳麗に止まって魅せた? karei ni tomatte miseta? stop so beautifully and charmingly?
Rebirth Rebirth Rebirth.
透明でウブなツヤを隠した soumei de ubu na tsuya o kakushita I hid the transparent, naïve luster
派手なあじつけで hade na ajitsuke de with strong seasoning.

後悔も挫折も恐れないAfter psychic koukai mo zasetsu mo osorenai After psychic I’m not afraid of regret or failure after psychic.
ただ臆病に震えてるNeighbor tada okubyou ni furueteru neighbor The neighbor is just trembling so timidly.
減点されないエコノミクス gentensa renai ekonomikusu Economics will lose no points.
スパイシー教授 supaishii kyouju Professor Spicy—
誰にも務まらない darenimo tsutomaranai no one can replace them.
不完全な処遇 fukanzen na shogu Incomplete treatment.

栽培された良心につけこみ saibai sareta ryoushin ni tsukekomi Take advantage of the cultivated conscience
二つにわれた futatsu ni wareta and release all the curiosities
しがらみのない好奇心たちを解き放て shigarami no nai koukishintachi o tokihanate free of constraints split in two!

眼を醒ませ臆病者 me o samase okubyoumono Snap out of it, coward!
おもてなしクリムゾンパラライズ omotenashi kurimuzon pararaizu Hospitality crimson paralyzed.
これ以上は持ちこたえれない kore ijou wa mochikotaerenai I cannot stand this
騒ぎたがりな夜を sawagitagari na yoru o boisterous night any longer!

今夜だけは kon'ya dake wa Don’t wake me up
起こさないで okosanai de just for tonight.
深い森へ fukai mori e Since I want to be
誘われていたいから izanawarete itai kara invited to the thick forest,
見逃してくれ minogashite kure please let me pass.
死神の夜を優しく楽しみたいだけ shinigami no yoru o yasashiku tanoshi mitai dake I just want to gently enjoy this god-of-death night.

Tearing me apart Tearing me apart Tearing me apart—
おさまりの悪い欲望に消されかけ osamari no warui yokubou ni kesarekake We’re almost vanished by the desire which doesn’t fit anywhere,
心奪われるのは間違いなく kokoro ubawareru no wa machigainaku and we’re captivated—that’s undoubtedly
僕らだけの慎み深い遊び bokura dake no tsutsushimibukai asobi a modest play just for the two of us.

理由に依存したプレジデントの救済までの riyuu ni izon shita purejidento no kyuusai made no It’s eating up the time left for
残された時間を食い尽くす nokosareta jikan o kuitsukusu the salvation of President dependent on reasons.
夜の魔物が… yoru no mamono ga… The night demon, that is…

English translation by Tackmyn Y.

Translation Notes

  1. 無礼面 (bureimen; rude face) is pronounced similarly to Bremen.
  2. Seems to be wordplay on 生命線 (seimeisen; lifeline).

External Links

Unofficial

Advertisement