Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Requiem to send to the world
Song title
"世界へ送るレクイエム"
Romaji: Sekai e Okuru Rekuiemu
English: Requiem to send to the world
Original Upload Date
August 23, 2013
Singer
YUU, KYO and WIL (ZOLA PROJECT)
Producer(s)
KASANE (music, lyrics, movie)
Shikuhakku (illustration)
Views
9,200+ (NN), 3,500+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
愛しくて 苦しくて Itoshikute kurushikute I love you so much, it’s so painful
君はもう闇の中 消え去ったけど Kimi wa mou yami no naka kiesatta kedo You have disappeared into the darkness but

そっとつないだ かよわい君の手 Sotto tsunai da kayowai kimi no te I gently took your weak hand
覚えているよ 君の温もりを Oboete iru yo kimi no nukumori o I still remember your warmth

名前を呼んでも 返事はもうしないけれど Namae o yonde mo henji wa mou shinai keredo Even if I call your name, you won’t reply
思い出が 語りかけるけど Omoide ga katarikakeru kedo My memories start speaking but

君はどこにも いなくて Kimi wa doko ni mo inakute You’re not anywhere

愛しくて 苦しくて Itoshikute kurushikute I love you so much, it’s so painful
輝いた夜宙゛さえ 霞んでくから Kagayaita yozora sae kasundeku kara Even the shining night sky becomes misty
失った なにもかも Ushinatta nani mo kamo I have lost everything
憎しみがこの世界渦巻いた Nikushimi ga kono sekai uzumaita The hate curled this world
永遠に Eien ni Forever

「何年経っても ずっと一緒だよ」と "Nanen tatte mo zutto issho dayo" to "No matter how many years may pass, we’ll be forever together"
言葉はいつも 簡単だけれど Kotoba wa itsumo kantan dakeredo Words are easy to say

現実は偽りで 平等な事はなくて Genjitsu wa itsuwari de byoudou na koto wa nakute The reality has been replaced with lies, there is no equality anymore
矛盾が僕の心汚す Mujun ga boku no kokoro yogosu These anomalies have stained my heart

こんな世界はもう いらない Konna sekai wa mou iranai This world is now useless

残酷な 世界ほど Zankokuna sekai hodo The more the world is cruel
見るものは美しく 輝いたけど Miru mono wa utsukushiku kagayaita kedo The more the things we see shine but
憎しみが 悲しみが Nikushimi ga kanashimi ga The hate and the sadness
君を失った世界 消し去りたいと Kimi o ushinatta sekai keshi saritai to I wanted to erase the world
願った Negatta That has lost you

I lost your heart (僕は君の心を失った) I lost your heart I lost your heart
I was in darkness (僕は暗闇の中にいた) I was in darkness I was in darkness

愛しくて 苦しくて Itoshikute kurushikute I love you so much, it’s so painful
君はもう闇の中 消え去ったけど Kimi wa mou yami no naka kiesatta kedo You have disappeared into the darkness but
憎しみは 悲しみは Nikushimi wa kanashimi wa The hate and the sadness
世界中とりまいて 周り続ける Sekaijuu torimaite mawari tsuzukeru Have surrounded the world and it’s still spinning
永遠に Eien ni Forever

愛しくて 愛しくて 愛しくて Itoshikute itoshikute itoshikute I love you so much, I love you so much, I love you so much

English Translation by Rachinaf, updated by Damesukekun

External Links[]

Advertisement