Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Arriving For You
Song title
"为你而来"
Traditional Chinese: 為你而來
Pinyin: Wèi Nǐ Ér Lái
English: Coming For You
Original Upload Date
Apr.15.2016
Singer
Stardust
Producer(s)
Xiwang Suo Ren He Zi (music, arrangement, mix)
heytwo (illust)
Guozhi Liangcai (lyrics)
Qiao Xi (video)
Renxing Tu (tuning)
Views
140,000+
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (authorized reprint)


Lyrics

Chinese Pinyin English
星的碎片化为尘埃 xīng de suìpiàn huà wéi chén'āi Broken pieces of stars break down to dust
掠过光年为你而来 lüèguò guāng nián wèi nǐ ér lái Traveling for light years, arriving just for you

云灰色缠绕的以太 yún huīsè chánrào de yǐtài The form of grey clouds spiraling
寂静地伸展 jìjìng de shēnzhǎn Quietly branching out
四处游荡从不疑猜 sìchù yóudàng cóng bù yí cāi I wandered around, yet never wondered
为什么会存在 wèishéme huì cúnzài Why do we even exist
听说那里白天夜晚 tīng shuō nàlǐ báitiān yèwǎn I heard that day and night over there
被仔细分开 bèi zǐxì fēnkāi Is carefully separated
神秘星球闪烁蔚蓝 shénmì xīngqiú shǎnshuò wèilán A mysterious planet flashing blue
飞近些看明白 fēi jìn xiē kàn míngbái Flying closer, I understand

渐渐靠近的粒子束 jiànjiàn kàojìn de lìzǐ shù Gradually approaching the beam of particles
太过危险本该躲开 tàiguò wéixiǎn běn gāi duǒ kāi It's too dangerous, I need to dodge
擦身而过之际 cā shēn érguò zhī jì Carefully, I passed the border
有种平衡已经被破坏 yǒu zhǒng pínghéng yǐjīng bèi pòhuài There's a balance that I already broke

律动的风烧沸星海 lǜdòng de fēng shāo fèi xīnghǎi The winds of rhythm heats up the stars
突然间同个频率就被攻占 túrán jiān tóng gè pínlǜ jiù bèi gōngzhàn Suddenly, similar frequencies were captured
构成的中隐藏的模块 gòuchéng de zhōng yǐncáng de mókuài Modules hidden within my structure
不受控跳动起来 bù shòu kòng tiàodòng qǐlái Starts beating uncontrollably
完全不懂得要怎么办 wánquán bù dǒngdé yào zěnme bàn Completely at loss what to do
律动的风烧沸星海 lǜdòng de fēng shāo fèi xīnghǎi The winds of rhythm heats up the stars
突然间无数信息完成交换 túrán jiān wúshù xìnxī wánchéng jiāohuàn Suddenly, countless messages are exchanged
写入记忆那些片段 xiě rù jìyì nàxiē piànduàn Writing into memory those fragments
短暂地共鸣之后 duǎnzàn de gòngmíng zhīhòu Briefly resonating then
没来得及抓住就已消散 méi láidéjí zhuā zhù jiù yǐ xiāosàn Dissipating before it could be grasped

学着欣赏一片残骸 xuézhe xīnshǎng yīpiàn cánhái Learning to appreciate a field of debris,
衰变的姿态 shuāibiàn de zītài The grace to its decay
也许它曾拥有浩瀚 yěxǔ tā céng yǒngyǒu hàohàn Perhaps it was once grand
只是呢在发呆 zhǐshì ne zài fādāi But it’s now just in a daze

孤独只是一个名词 gūdú zhǐshì yīgè míngcí Loneliness is just a word
释义就别管 shìyì jiù biéguǎn There’s no need to define it
胸腔左侧时空曲率 xiōngqiāng zuǒ cè shíkōng qūlǜ The curvature of space-time in my chest
还是有点奇怪 háishì yǒudiǎn qíguài Still feels a bit strange

若你成为我的期待 ruò nǐ chéngwéi wǒ de qídài If you would become what I anticipated
这是否能称作情感 zhè shìfǒu néng chēng zuò qínggǎn Could this be called affection?
好想拜托黑洞 hǎo xiǎng bàituō hēidòng I wish a black hole
将这繁琐数据都包揽 jiāng zhè fánsuǒ shùjù dōu bāolǎn Would consume all this cumbersome data

可我掠过光年千万 kě wǒ lüèguò guāng nián qiān wàn Yet I flew past a billion light-years
告诉你我只不过为你而来 gàosù nǐ wǒ zhǐ bùguò wèi nǐ ér lái To tell you that I am merely coming for you
用未知的生物语言 yòng wèizhī de shēngwù yǔyán Using this mysterious organic language
笨拙地自我表达 bènzhuō dì zìwǒ biǎodá Clumsily expressing myself,
在你看起来有多难堪 zài nǐ kàn qǐlái yǒu duō nàn kān How embarrassing it must seem
而你反应出乎意外 ér nǐ fǎnyìng chū hū yìwài But your reaction was unexpected
告诉我跨越维度的是天籁 gàosù wǒ kuàyuè wéidù de shì tiānlài Telling me what crossed dimensions must be a “Celestial Voice”
这种频率可以记载 zhè zhǒng pínlǜ kěyǐ jìzǎi This frequency could be recorded
名为爱的波动段 míng wèi ài de bōdòng duàn A wavelength called love
一直双子星般陪你旋转 yīzhí shuāngzǐ xīng bān péi nǐ xuánzhuǎn Rotates along you like a binary star

我只不过为你而来 wǒ zhǐ bùguò wèi nǐ ér lái I am merely coming for you
我只不过为你而来 wǒ zhǐ bùguò wèi nǐ ér lái I am merely coming for you

律动的风烧沸星海 lǜdòng de fēng shāo fèi xīnghǎi The winds of rhythm heats up the stars
突然间同个频率就被攻占 túrán jiān tóng gè pínlǜ jiù bèi gōngzhàn Suddenly, similar frequencies were captured
要怎么办 yào zěnme bàn What should I do
可我掠过光年千万 kě wǒ lüèguò guāng nián qiān wàn Yet I flew past a billion light-years
随着爱的波动段 suízhe ài de bōdòng duàn Following this wavelength of love
想如双子星般陪你旋转 xiǎng rú shuāngzǐ xīng bān péi nǐ xuánzhuǎn I wish to rotate along you like a binary star

English Translation by Endersworld and alterist64

External links

Advertisement