FANDOM


Tango of five nights
Song title
"五夜的探戈"
Pinyin: Wǔ Yè de Tàngē
English: Tango of Five Nights
Original Upload Date
Jun.6.2013
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
JUSF (music, lyrics)
Asako伪受 (illust)
Views
84,000+
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Chinese Pinyin English
我寻思着 该如何解释 wǒ xúnsizhe gāi rúhé jiěshì I am thinking how I should explain this.
我的陷落 而不是掩饰 wǒ de xiànluò ér bùshì yǎnshì My descent is not covered up.
我的困惑 重叠又交错 wǒ de kùnhuò chóngdié yòu jiāocuò My confusion is overlapped and intertwined
该相信谁的承诺 gāi xiāngxìn shéi de chéngnuò Whose promise should I believe?

别再谈论如果 她还没死去 bié zài tánlùn rúguǒ tā hái méi sǐqù Don’t keep discussing what-ifs – she hasn’t died yet.
你还存活 我不知所踪 nǐ hái cúnhuó wǒ bùzhī suǒ zōng You still survive; I am missing.
这是时间 恩赐的枷锁 zhè shì shíjiān ēncì de jiāsuǒ These are the chains bestowed by time,
深入轮回的折磨 shēnrù lúnhuí de zhémó Torment that pervades through the cycles.

一天一天沉溺在她甜蜜的亲吻中 yītiān yītiān chénnì zài tā tiánmì de qīnwěn zhōng Day by day immersed in her sweet kisses
红的黑的白的黑的与那泪水交融 hóng de hēi de bái de hēi de yǔ nà lèishuǐ jiāoróng Red, black, white, black mixes with those teardrops.
意识到的时候她已没入了云层中 yìshí dào de shíhòu tā yǐ méirùle yúncéng zhōng When she realized it, she had entered the layers of clouds,
一切一切不过只是阖眼间一场梦 yīqiè yīqiè bùguò zhǐshì hé yǎn jiān yī chǎng mèng All of it was just a dream behind closed eyes.

现在我的这段舞蹈应该跳给谁看 xiànzài wǒ de zhè duàn wǔdǎo yīnggāi tiào gěi shéi kàn Who should I perform this dance for now?
红的黑的白的裙袂以那钟声作伴 hóng de hēi de bái de qún mèi yǐ nà zhōng shēng zuò bàn The red, black, white hem of my skirt already accompanies the clock’s sound.
意识到的时候我已没入了这黑暗 yìshí dào de shíhòu wǒ yǐ méirùle zhè hēi'àn When I realized it, I had entered this darkness.
一切一切不过只是她所憎恶的期盼 yīqiè yīqiè bùguò zhǐshì tā suǒ zēngwù de qī pàn All of it was just hopes that she hated.

这是我们 共同的记忆 zhè shì wǒmen gòngtóng de jìyì These are the memories that we share.
名叫感情 却不知病理 míng jiào gǎnqíng què bùzhī bìnglǐ They’re called emotions, but their cause is unknown.
只能沉默 眼睁睁看着 zhǐ néng chénmò yǎnzhēngzhēng kànzhe I can only remain silent, looking on helplessly
陌生人跳起探戈 mòshēng rén tiào qǐ tàngē As strangers dance a tango.

他们跳完一曲 停下来笑我 tāmen tiào wán yī qū tíng xiàlái xiào wǒ They finish a dance, and stop to laugh at me.
你的舞伴 今日又逃脱 nǐ de wǔbàn jīnrì yòu táotuō “Your partner has run off again today,
让你一人 浑噩地落魄 ràng nǐ yīrén hún'è de luòpò Letting you sink slowly into despair alone,
深入轮回的折磨 shēnrù lúnhuí de zhémó Torment that pervades through the cycles.”

曾经我也依恋过双手相执的温存 céngjīng wǒ yě yīliànguò shuāngshǒu xiāng zhí de wēncún I once also missed the warmth of two hands held together.
透过十指让那爱意逐渐弥漫全身 tòuguò shízhǐ ràng nà ài yì zhújiàn mímàn quánshēn Through those ten fingers, that feeling of love gradually filled my whole body.
脚尖点落地面如同雪落从不留痕 jiǎojiān diǎn luòdì miàn rútóng xuě luò cóng bù liú hén Stepping on our tiptoes, like falling snow, never left any traces.
最后最后都将化作伶仃的一座坟 zuìhòu zuìhòu dōu jiāng huà zuò língdīng de yīzuò fén In the end, it will all become an abandoned tomb.

现在我的这段舞蹈应该跳给谁看 xiànzài wǒ de zhè duàn wǔdǎo yīnggāi tiào gěi shéi kàn Who should I perform this dance for now?
红的黑的白的裙袂以那钟声作伴 hóng de hēi de bái de qún mèi yǐ nà zhōng shēng zuò bàn The red, black, white hem of my skirt already accompanies the clock’s sound.
那朵玫瑰芬芳淡去任凭风儿吹散 nà duǒ méiguī fēnfāng dàn qù rèn píng fēng er chuī sàn The fragrance of that rose will fade away, dispersed by the willful wind.
一切一切不过只是闭上眼睛的旋转 yīqiè yīqiè bùguò zhǐshì bì shàng yǎnjīng de xuánzhuǎn All of it is just a swirling when I close my eyes.

一天一天沉溺在她甜蜜的亲吻中 yītiān yītiān chénnì zài tā tiánmì de qīnwěn zhōng Day by day immersed in her sweet kisses
红的黑的白的黑的与那泪水交融 hóng de hēi de bái de hēi de yǔ nà lèishuǐ jiāoróng Red, black, white, black mixes with those teardrops.
意识到的时候她已没入了云层中 yìshí dào de shíhòu tā yǐ méirùle yúncéng zhōng When she realized it, she had entered the layers of clouds,
一切一切不过只是阖眼间一场梦 yīqiè yīqiè bùguò zhǐshì hé yǎn jiān yī chǎng mèng All of it was just a dream behind closed eyes.

现在我的这段舞蹈应该跳给谁看 xiànzài wǒ de zhè duàn wǔdǎo yīnggāi tiào gěi shéi kàn Who should I perform this dance for now?
红的黑的白的裙袂以那钟声作伴 hóng de hēi de bái de qún mèi yǐ nà zhōng shēng zuò bàn The red, black, white hem of my skirt already accompanies the clock’s sound.
意识到的时候我已没入了这黑暗 yìshí dào de shíhòu wǒ yǐ méirùle zhè hēi'àn When I realized it, I had entered this darkness.
一切一切不过只是她所憎恶的期盼 yīqiè yīqiè bùguò zhǐshì tā suǒ zēngwù de qī pàn All of it was just hopes that she hated.

曾经我也依恋过双手相执的温存 céngjīng wǒ yě yīliànguò shuāngshǒu xiāng zhí de wēncún I once also missed the warmth of two hands held together.
透过十指让那爱意逐渐弥漫全身 tòuguò shízhǐ ràng nà ài yì zhújiàn mímàn quánshēn Through those ten fingers, that feeling of love gradually filled my whole body.
脚尖点落地面如同雪落从不留痕 jiǎojiān diǎn luòdì miàn rútóng xuě luò cóng bù liú hén Stepping on our tiptoes, like falling snow, never left any traces.
最后最后都将化作伶仃的一座坟 zuìhòu zuìhòu dōu jiāng huà zuò língdīng de yīzuò fén In the end, it will all become an abandoned tomb.

现在我的这段舞蹈应该跳给谁看 xiànzài wǒ de zhè duàn wǔdǎo yīnggāi tiào gěi shéi kàn Who should I perform this dance for now?
红的黑的白的裙袂以那钟声作伴 hóng de hēi de bái de qún mèi yǐ nà zhōng shēng zuò bàn The red, black, white hem of my skirt already accompanies the clock’s sound.
那朵玫瑰芬芳淡去任凭风儿吹散 nà duǒ méiguī fēnfāng dàn qù rèn píng fēng er chuī sàn The fragrance of that rose will fade away, dispersed by the willful wind.
一切一切不过只是闭上眼睛的旋转 yīqiè yīqiè bùguò zhǐshì bì shàng yǎnjīng de xuánzhuǎn All of it is just a swirling when I close my eyes.

English Translation by shiwarabbit

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.