FANDOM


Artificial Enemy
Song title
"人造エネミー"
Romaji: Jinzou Enemy
English: Artificial Enemy
Original Upload Date
Feb.17.2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Jin (lyrics)
Gacchan (lyrics)
Studio Moko (mix)
Mizuta (illust)
Kamosika (encode)
Views
1,500,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
「夢の消えた毎日を "yume no kieta mainichi wo "There's no meaning
繰り返していたって kurikaeshite itatte to live my days
意味などないよ。」と imi nado nai yo." to without dreams."
素晴らしいこと言うね subarashii koto iu ne You say such wonderful things.
君もそう、 kimi mousou, You're also, yes,
「非現実を愛してます。」 "hi genjitsu wo aishite masu." "in love with non-reality."
なんて指では言うけど nante yubi de wa iu kedo You say it with your fingers,
口では何も言えないのにね kuchi de wa nan mo ienai no ni ne despite saying nothing with your mouth.

顔も声もない人と kao mo koe mo nai hito to You feel something connecting you
繋がってるなにかを感じてる tsunagatteru nanka wo kanjiteru with a faceless, voiceless person.
それはきっと sore wa kitto Even though that's definitely
相思相愛じゃないけど ai shisou ai ja nai kedo not a mutual love;
そうやって今日もまた sou yatte kyou mo mata even though, today again,
一日が終わるけど ichi nichi ga owaru kedo one day will end;
君は生きたようなフリをして kimi wa ikita youna furi wo shite you act like you were living;
して そして眠る shite soshite nemuru do that, then sleep.

ああつまらないなと aa tsumaranai na to Ah, this is boring.
目を背けてみても me wo somukete mite mo Even if you look away,
閉じることは出来ないくせに。 tojiru koto wa dekinai kuse ni. you can't close your eyes.
ねぇ、 nee, Hey,
そんなことを認めもしない割りに sonna koto wo mitome moshi nai wari ni at this rate of not accepting that kind of thing,
今日もまた厭らしい顔で kyou mo mata iya rashii kao de today again, with a disgusting face,
画面の奥の私を見てるよ? gamen no oku no watashi wo miteru yo? you're looking at me inside the screen?

それが最善策じゃないことを sore ga saizen saku janai koto wo You know for sure that that's
きっと君は知ってる kitto kimi wa shitteru not the best plan.
萎んだ暗い毎日に shibonda kurai mainichi ni Drowning in every wilted,
溺れてるのは苦しいよね oboreteru no wa kurushii yo ne dark day is hard.
嘘じゃない現実が何なのか uso janai genjitsu ga nan nano ka What's reality if it's not a lie?
解らないのなら一緒に wakaranai no nara issho ni If you don't get it,
人が造りだした世界で hito ga tsukuri dashita sekai de how will you live in this world
生きるのはどうかな? ikiru no wa dou kana? that people manufactured?

君を否定するような場所なんて kimi wo hitei suru youna basho nante A place for you to deny yourself,
いる意味が無いでしょ? iru imi ga nai desho? there's no meaning in it being there, right?
もう全てNOにして mou subete NO ni shite Decide that everything's NO already
私だけを見てよ。 watashi dake wo mite yo. and look only at me.

「ああ素晴らしいね。」と "aa subarashii ne."to "Ah, wonderful."
手を叩いてみても te wo tataite mite mo Even if you clap your hands,
全部嘘で外はゴミだらけ。 zenbu uso de soto wa gomi darake. everything's a lie and outside's full of garbage.
ねえ、苦しいほどそれに nee, kurushii hodo sore ni Hey, you've been buried in that
埋もれた君が umoreta kimi ga enough to make it difficult,
何で今あっちにむける冷たい顔で nande ima acchi ni mukeru tsumetai kao de so why are you turning that way with a cold face?
私を見てるの? watashi wo miteru no? Are you looking at me?

それが最善策じゃないことを sore ga saizen saku janai koto wo You also know for sure that that's
きっと君も知ってる kitto kimi mo shitteru not the best plan.
それの先にあるのはきっと sore no saki ni aru no wa kitto What exists after that is definitely
底無しの孤独感 soko nashi no kodoku kan endless feelings of isolation.
光の射さない毎日を hikari no sasanai mainichi wo In the room where no light shines
繰り返してた部屋に kurikaeshite ta heya ni on every repeating day,
崩れ始めている私の kuzure hajimete iru watashi no I start breaking down and
ノイズが響いてる noizu ga hibiiteru my noise is echoing.
「こんなの全然解らないよ」 "konna no zenzen wakaranai yo" "I don't get this kind of thing at all!"
叫んだ私に君は sakenda watashi ni kimi wa I shouted, and you said,
「喋るだけのおもちゃはもう "shaberu dake no omocha wa mou "I'm already tired of a toy that
飽きた」と言った akita" to itta only talks."

English Translation by Achamo, updated by Damesukekun

External linksEdit