Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Umbrella And Rain
Song title
"傘と雨"
Romaji: Kasa to Ame
English: The Umbrella and the Rain
Original Upload Date
May 3, 2012
Singer
Aoki Lapis
Producer(s)
Machigerita (music, lyrics)
Views
42,000+ (NN)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
水溜りに酷く痩せた顔が滲む。 mizutamari ni hidoku yaseta kao ga nijimu. A frightfully scrawny face appears in a blurred puddle of water.
真っ赤な傘を差していた憂鬱な木曜日。 makka na kasa o sashite ita yuuutsu na mokuyoubi. On a dejected Thursday, this bright red umbrella is shining.

ぽつり。 ぽつり。 ぽつり。 ぽつり。 potsuri. potsuri. potsuri. potsuri. Drip, drop. Drip, drop. Drip, drop. Drip, drop.

黒く濁り澱んだ雨垂れ。 kuroku nigori yodonda amadare. Through this murky scene dyed black, dripping rain stagnates

ぽつり。 ぽつり。 ぽつり。 ぽつり。 potsuri. potsuri. potsuri. potsuri. Drip, drop. Drip, drop. Drip, drop. Drip, drop.

染み付いた芍薬の香りに。 shimitsuita shakuyaku no kaori ni. Indelibly stained with the aroma of Chinese Peony.

愛するという事は悲しく、 aisuru to iu koto wa kanashiku, Loving something makes for such a sorrowful,
とても儚い命である。 totemo hakanai inochi de aru. fleeting life.
畳の下で眠っているのは、 tatami no shita de nemutte iru no wa, It idles away under the tatami mats,
目を見開いたままの、 me o mihiraita mama no, its eyes wide open,
雨に濡れた顔。 ame ni nureta kao. a face wet from the rain.

English translation by tsukinaka

External Links

Advertisement