Song title | |||
"初めての恋が終わる時" Romaji: Hajimete no Koi ga Owaru Toki English: When the First Love Ends | |||
Original Upload Date | |||
Dec.12.2008 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
ryo (music, lyrics) | |||
Views | |||
2,900,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast(reprint, subbed) | |||
Description
A song about first love and the first time you say "goodbye" to someone you care about. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
はじめてのキスは涙の味がした | Hajimete no kisu wa namida no aji ga shita | The first kiss tasted like tears |
まるでドラマみたいな恋 | Marude dorama mitai na koi | like love in dramas |
見計らったように発車のベルが鳴った | Mihakaratta you ni hassha no beru ga natta... | As if it was just waiting for me here, the departure-bell rang |
冷たい冬の風が頬をかすめる | Tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru | A chilly winter wind brushes my cheek |
吐いた息で両手をこすった | Haita iki de ryoute o kosutta | With a blow breath I rubbed both hands |
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい | Machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai | The city is lighted by an illumination, as if magically casted. |
裸の街路樹 キラキラ | Hadaka no gairoju kirakira | Naked boulevard trees twinkle |
どうしても言えなかった | Doushitemo ienakatta | I just couldn't say it |
この気持ち 押さえつけた | Kono kimochi osaetsuketa | I supressed the feeling I had |
前から決めていた事だから | Mae kara kimete ita koto da kara | Because I had already decided |
これでいいの | Kore de ii no | It's all right |
振り向かないから | Furimukanai kara | Because I won't look back |
ありがとう サヨナラ | Arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
切ない片思い | Setsunai kataomoi | A bittersweet, unrequited love |
足を止めたら思い出してしまう | Ashi o tometara omoidashite shimau | If I stop moving on, I might remember |
だから | Dakara | so |
ありがとう サヨナラ | Arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
泣いたりしないから | Naitari shinai kara | I won't cry at all, so... |
そう思った途端にふわり | Sou omotta totan ni fuwari | The moment I thought that, softly |
舞い降りてくる雪 | Maiyorite kuru yuki | Snow began to come down |
触れたら溶けてきえた | Furetara tokete kieta | When I touched it, it dissolved and disappeared |
駅へと続く大通り | Eki e to tsuzuku oodoori | A boulevard that continues to the station |
寄り添ってる二人 楽しそう | Yorisotteru futari tanoshisou | A couple snuggling together must feel good |
「ほら見て初雪!」 | "Hora mite hatsuyuki!" | "Hey look, it's the first snow of the season!" |
キミとあんな風になりたくて | Kimi to anna fuu ni nari takute | I wanted to be like that with you |
初めて作った | Hajimete tsukutta | I made it for the first time |
手編みのマフラー | Teami no mafuraa | A hand-kitted muffler |
どうしたら渡せたんだろう | Dou shitara wataseta n darou | What could I have done to hand it to you? |
意気地なし 怖かっただけ | Ikuji nashi kowakatta dake | A coward, I was just scared |
思い出になるなら | Omoide ni naru nara | If I'm going to remember this |
このままで構わないって | Kono mama de kamawanai tte | I can go along with this ...? |
それは本当なの? | Sore wa hontou na no? | Is that true? |
ありがとう サヨナラ | Arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
いつかこんな時が来てしまうこと | Itsuka konna toki ga kite shimau koto | Someday a time like this will come ... |
わかってたはずだわ | Wakatteta hazu da wa | I knew that, right? |
なのに | Na no ni | yet |
ありがとう サヨナラ? | Arigatou sayonara? | Thank you, goodbye? |
体が震えてる | Karada ga furueteru | My body's trembling |
もうすぐ列車が来るのに | Mou sugu ressha ga kuru no ni | When the train is comming in any minute |
それは今になって | Sore wa ima ni natte | It's now |
私を苦しめる | Watashi o kurushimeru | troubling me |
繋がりたい | Tsunagaritai | "I want us to be connected" |
どれほど願っただろう | Dore hodo negatta darou | How much did I desire that |
この手は空っぽ | Kono te wa karappo | And my hand is empty |
ねえ サヨナラってこういうこと? | Nee sayonara tte kou iu koto? | Hey, this is what we call goodbye? |
行かなくちゃ | Ikanakucha | I have to go |
そんなのわかってる | Sonna no wakatteru | I know that |
キミが優しい事も知ってる | Kimi ga yasashii koto mo shitteru | I know that you are sweet too |
だから | Dakara | so |
「……この手を離してよ」 | "... kono te o hanashite yo" | "... Please let this hand go" |
出会えてよかった | Deaete yokatta | I'm happy that we met |
キミが好き | Kimi ga suki | I love you |
ありがとう サヨナラ | Arigatou sayonara | Thank you, goodbye |
一言が言えない | Hitokoto ga ienai | I can't say a single word |
今だけでいい 私に勇気を | Ima dake de ii watashi ni yuuki o | Just for a moment, give me the courage to speak |
「あのね――」 | "Ano ne—" | "Hey, um ..." |
言いかけた唇 キミとの距離は0 | Iikaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero | The lips that were about to speak, the distance to you was zero |
……今だけは泣いていいよね | ... ima dake wa naite ii yo ne | ... I can cry, just this time |
もう言葉はいらない | Mou kotoba wa iranai | There is no need for words any more |
お願い ぎゅっとしていて | Onegai gyutto shite ite | Please, keep holding me tightly |
来年の今頃には | Rainen no imagoro ni wa | By this time next year |
どんな私がいて | Donna watashi ga ite | What will I be like |
どんなキミがいるのかな | Donna kimi ga iru no ka na | What will you be like ... I wonder |
Original translator not noted. Translation reviewed by ElectricRaichu.
External Links
- Hatsune Miku Wiki - Hatsune Miku Wiki page (in Japanese)