Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Mairi Sato
Song title
"参り里"
Romaji: Mairi Sato
English: Visiting Home
Original Upload Date
October 31, 2017
Singer
Sachiko
Producer(s)
LiveP (music, lyrics)
胡太郎 (illustration)
Views
11,000+ (NN), 1,300+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

!
The following translation was made by Magenetra, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their tumblr.
!
Japanese Romaji English
流れ⾏く古川の細流は nagare yuku furukawa no seseragi wa The small stream of an old river 
濡れた心の移り映して 合わせ爪 nureta kokoro no utsuri utsushite awase tsume reflects the dampened changes in my heart and harmonize
背を重ね乗る舟に 揺れて揺られて 若葉風 se o kasane noru fune ni yurete yurarete wakabakaze I let myself be carried away and swayed, swayed on a boat by the summer breeze 
懐かしき⾹を便りに 旅⾏けば natsukashiki ka o tayori ni tabi yukeba If we embark on a journey following nostalgic faces,
思い出話に花も咲く あなたと参り⾥ omoidebanashi ni hana mo saku anata to mairi sato stories about the past bloom into conversation (when I’m) visiting home with you

離れても離れても消せない動画 hanarete mo hanarete mo kesenai douga No matter how far far away I go, there are un-deletable videos 
未だ圏外 再生三桁 ⽶は零 ima da kengai saisei miketa kome wa zero Still never on the rankings, three digit views, and with zero comments 
歪み無く良き舟にやるかやらぬか奴が来る yugami naku yoki fune ni yaru ka yaranu ka yatsu ga kuru On a dent-less, well-conditioned boat, do it or not, it will (still) come
懐かしきタグ巡りに 旅⾏けば natsukashiki tagumeguri ni tabi yukeba If we embark on a journey visiting nostalgic tags,
思い出は何時も其処に或る あなたのマイリスト omoide wa itsumo soko ni aru anata no mairisuto our memories will always remain there in your mylist 

眺め⾏く悠久の時間(とき)を経て nagame yuku yuukyuu no toki o hete As we watch time pass by eternally,
こんな時代も悪くはないと思えるでしょう konna jidai mo waruku wa nai to omoeru deshou one day we will come to think this new era may not be so horrible 
⼿を翳す⻘空に 今も明日も 若葉風 te o kazasu aozora ni ima mo ashita mo wakabakaze Through this sky which I overlap my hand on, today and tomorrow, the summer breeze (continues to blow) 
懐かしく笑えるような 夢の唄 natsukashiku waraeru you na yume no uta A song of dreams we’ll be able to look back on and laugh (about)
思い出造りに参りましょう あなたと参りましょう omoidezukuri ni mairimashou anata to mairimashou Let us embark and create new memories together, let us go

English translation by Kagamine_Neko (checked by Forgetfulsubs and Pandakittenhybrid)

External Links[]

Advertisement