! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"君ガ空コソカナシケレ" Romaji: Kimi ga Sora Koso Kanashikere English: Your Sky is Sorrowful | |||
Original Upload Date | |||
July 26, 2013 | |||
Singer | |||
Tone Rion feat. Hatsune Miku Fukuyama Jun (opening narration) | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks: Gom (music, bass) Gom & shito (lyrics) Kaizoku Ou (guitar) Other Artists: AFOS and Happy Friends (video) | |||
Views | |||
360,000+ (NN), 970,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Alternate Versions[]
Miku only version |
Upload date: April 27, 2013 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): HoneyWorks |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
拝啓、未来の人 | Haikei, mirai no hito | Dear person in the future, |
手紙をよろしくね | Tegami o yoroshiku ne | I’ll entrust this letter to you, okay? |
何年先でも構わないよ | Nannen saki demo kamawanai yo | It doesn’t matter how many years have passed |
生きていた証彼女へ | Ikite ita akashi kanojo e | This is proof that I’d lived, to her |
見せた切符は片道で | Miseta kippu wa katamichi de | The ticket I showed you was one-way |
痩せたほっぺでおめでとう | Yaseta hoppe de omedetō | And you congratulated me with skinny cheeks |
嗚呼 名誉も嫌よも二の次で行って参ります | A meiyo mo iya yo mo ninotsugi de itte mairimasu | Ah, I hate honour, it’s of secondary importance. So long |
君ヲ想フ 蒼空デ | Kimi o omou aozora de | In the blue sky, I think of you, |
銀色ノ矢ト紛フ | Giniro no ya to magau | As I’m mistaken for a silver arrow |
君ガ空コソカナシケレ | Kimi ga sora koso kanashikere | Your sky is sorrowful |
雲泳グ 最初ノ恋 | Kumo oyogu saisho no koi | The clouds swim, my first love |
拝啓、愛しき人 | Haikei, itoshiki hito | To a dear person, |
手紙で許してね | Tegami de yurushite ne | Forgive me for this letter, okay? |
何年先でも帰れないよ | Nannen saki demo kaerenai yo | I can’t go home no matter how many years pass |
泣いていないか心配です | Naite inai ka shinpai desu | You’re not crying, are you? I’m worried |
徒然見た向日葵の並んで咲いた笑顔に | Tsurezure mita himawari no narande saita egao ni | As we watched the sunflowers in tedium, they bloomed in a line with a smile |
嗚呼 お家も身分も二の次で | Aa oie mo mibun mo ninotsugi de | Ah, home and social status are things of secondary importance, |
初恋に落ちる | Hatsukoi ni ochiru | I fell into love for the first time |
君ヲ想フ 夕暮レデ | Kimi o omou yūgure de | In the sunset, I think of you, |
銀色ノ矢ト詠フ | Giniro no ya to utau | Singing praises of silver arrows |
君ガ海コソカナシケレ | Kimi ga umi koso kanashikere | Your sea is sorrowful, |
水面染メル 恋紅 | Minamo someru koi aka | The water’s surface being dyed in the crimson of love |
薄汚れた箱から大事そうな手紙 | Usuyogoreta hako kara daiji sō na tegami | An important-seeming letter from a slightly dirty box, |
数十年を超えて君に辿り着く | Sūjū-nen o koete kimi ni tadoritsuku | After many decades pass, finally reaches you |
貴方を想う今日の日も | Anata o omou kyō no hi mo | I think of you today, too |
向日葵、花畑 | Himawari, hanabatake | Among sunflowers, a flower garden |
貴方はこの景色を見て笑ってくれますか? | Anata wa kono keshiki o mite waratte kuremasu ka? | While viewing this scenery, could you please smile? |
君ヲ想フ 蒼空デ | Kimi o omou aozora de | In the blue sky, I think of you, |
銀色ノ矢ト紛フ | Giniro no ya to magau | As I’m mistaken for a silver arrow |
君ガ空コソカナシケレ | Kimi ga sora koso kanashikere | Your sky is sorrowful |
共ニ想フ 最後ノ恋 | Tomo ni omou saigo no koi | Together with that, I think of my last love |
English translation by Coleena Wu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- TamStar Records presents ALL VOCALOID ATTACK #1
A remix of this song was featured on the following album:
A version featuring only Miku was featured on the following album: