Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains questionable elements; it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Iinari Lady
Song title
"唯々なりレイデエ"
Romaji: Iinari Reidee
English: Absolute Lady
Original Upload Date
July 10, 2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Denpol-P (music, lyrics, photo)
SHIN-ICHI SATAKE (design)
Views
350,000+ (NN), 200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by bluepenguin, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their website.
!
Japanese Romaji English
その仕草ひとつ その言葉ひとつ Sono shigusa hitotsu sono kotoba hitotsu With just one gesture, with just one word
お前は九分ほど支配されてる Omae wa kyuubu hodo shihai sareteru She can dominate you nine times out of ten

遍く知りたい 妖に情事 Amaneku shiritai oyozure ni jouji I want the rumors of this love affair to be widely known
あの娘は窮屈で綾取りしてる Ano ko wa kyuukutsu de ayatori shiteru That girl is quickly making a cat’s-cradle

誰のこと? 誰のこと? Dare no koto? Dare no koto? Who is it? Who is it?
「夜雨に訊いて」 "Yosame ni kiite" “Ask the night rain”

ごめん遊ばせ 焦らされて Gomen asobase jirasarete I’m terribly sorry for being such a tease
遂にあの娘の言いなり Tsui ni ano ko no iinari In the end, I’ll do what that girl says
悪魔小悪魔 囚われて Akuma koakuma torawarete Capturing a devil and an imp
いいこと? 心に訊かないで Ii koto? Kokoro ni kikanaide Is that a good thing? Don’t listen to my heart

あの涙本当? 思慮して膨れる Ano namida hontou? Shiryo shite fukureru Are those tears real? She sulks discreetly
爆ぜる一歩前で まんまと萎む Hazeru ippo mae de manmato shibomu It bursts, and when I take one step forward, it fades away completely

触れたいよ 触れたいよ Furetai yo furetai yo I want to touch her, I want to touch her
「野蛮な人ね」 "Yaban na hito ne" “You’re such a barbarian”

此処にいらして 遊ばれる Koko ni irashite asobareru In coming here, I was toyed with
今日もあの娘の言いなり Kyou mo ano ko no iinari Today, yet again, I’ll do what that girl says
寝ても覚めても 離れない Nete mo samete mo hanarenai Sleeping or waking, we’ll never be apart
いいこと? 秘密に触れないで Ii koto? Himitsu ni furenaide Is that a good thing? Don’t touch my secret

あの娘が怖い あの娘が恋しい Ano ko ga kowai ano ko ga koishii I’m afraid of that girl; I long for that girl
存ぜぬ企みが怖い Zonzenu takurami ga kowai I’m afraid of her trickery, of which I know nothing

あの娘が欲しい あの娘が欲しい Ano ko ga hoshii ano ko ga hoshii I want that girl, I want that girl
野蛮に触れたい Yaban ni furetai I want to touch her like a barbarian

ごめん遊ばせ 焦らされて Gomen asobase jirasarete I’m terribly sorry for being such a tease
遂にあの娘の言いなり Tsui ni ano ko no iinari In the end, I’ll do what that girl says
悪魔小悪魔 囚われて Akuma koakuma torawarete Capturing a devil and an imp
秘密が暴けない Himitsu ga abakenai I won’t reveal the secret

ごめん遊ばせ 焦らされて Gomen asobase jirasarete I’m terribly sorry for being such a tease
全てあの娘の気まぐれ Subete ano ko no kimagure Everything is according to that girl’s whim
どうして離れない Doushite hanarenai Why can’t we be apart?
いいこと? 心にも秘密にも Ii koto? Kokoro ni mo himitsu ni mo Is it a good thing? Don’t touch
触れないで Furenaide My heart or my secrets

English translation by bluepenguin

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement