Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Ta Zhong Hui Guniang
Song title
"塔中灰姑娘"
Pinyin: Tǎ Zhōng Huī Gūniáng
English: Cinderella In the Tower
Original Upload Date
September 4, 2017
Singer
Xin Hua
Producer(s)
ACK★ (music, lyrics)
Sue (illustration)
Xiaoqi (video)
HuoxingP (tuning, mix)
Views
2,200+
Links
bilibili Broadcast / NetEase Music Broadcast


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
钟声响起的时刻 zhōng shēng xiǎngqǐ de shíkè The moment when the bell rings,
我侧耳倾听着 wǒ cè'ěr qīngtīngzhe I listen carefully,
心情有些许忐忑 xīnqíng yǒu xiēxǔ tǎntè with my heart filled with suspense.

并非童话的画册 bìngfēi tónghuà de huàcè In a drawing book that does not tell fairy tales,
我清醒地梦着 wǒ qīngxǐng de mèngzhe I dream consciously.
谁将水晶鞋踢破 shéi jiāng shuǐjīng xié tī pò Who destroys the glass slipper?

和你一同经历 hé nǐ yītóng jīng lì You and I experienced,
过的景色 guò de jǐngsè the scenery together.
现在只是独自 xiànzài zhǐshì dúzì Now we are separated,
一人地祈祷着 yīrén de qídǎo zhe praying alone,
想要将那牢笼冲破 xiǎng yào jiāng nà láolóng chōngpò hoping to free from captivity,

令人困惑的世界 lìng rén kùnhuò de shìjiè In the confusing world,
明天也是一样 míngtiān yěshì yīyàng tomorrow would be today,
一样自顾自地 yīyàng zì gù zì de completely engrossing itself in
运作着 yùnzuòzhe moving around.

面对这璀璨星河 miàn duì zhè cuǐcàn xīnghé Facing towards the gleaming Milky Way,
我无力地笑着 wǒ wúlì de xiàozhe I smile powerlessly,
我努力地笑着 wǒ nǔlì de xiàozhe But at my very best.

将胸中所有温度都 jiāng xiōngzhōng suǒyǒu wēndù dōu I'll turn all my warmth from my chests
化作能融化 huà zuò néng rónghuà into tears that will dissolve,
那些冰棱的泪花 nàxiē bīng léng de lèihuā the icicles.

时间静止的时刻 shíjiān jìngzhǐ de shíkè The moment when time stops,
我奋力奔跑着 wǒ fènlì bēnpǎozhe I make my effort to run
心情有些许忐忑 xīnqíng yǒu xiēxǔ tǎntè with my heart filled with suspense.

并非徒劳的假设 bìngfēi túláo de jiǎshè In the hypothesis which is not futile,
我清醒地梦着 wǒ qīngxǐng de mèngzhe I dream consciously.
是谁停下了跋涉 shì shéi tíng xiàle báshè Who stops the trudge?

和你一同经历 hé nǐ yītóng jīng lì You and I experienced
过的景色 guò de jǐngsè the scenery together.
现在只是独自 xiànzài zhǐshì dúzì Now we are separated,
一人地祈祷着 yīrén de qídǎo zhe praying alone,
想要将那牢笼冲破 xiǎng yào jiāng nà láolóng chōngpò hoping to break through the cage.

令人困惑的世界 lìng rén kùnhuò de shìjiè In the confusing world,
明天也是一样 míngtiān yěshì yīyàng tomorrow would be the same,
一样自顾自地 yīyàng zì gù zì de completely engrossing itself in
运作着 yùnzuòzhe moving around.
面对这璀璨星河 miàn duì zhè cuǐcàn xīnghé Facing the gleaming Milky Way,
我无力地笑着 wǒ wúlì de xiàozhe I smile powerlessly,
我努力地笑着 wǒ nǔlì de xiàozhe I smile at my very best.

令人痛苦的世界 lìng rén tòngkǔ de shìjiè In the agonizing word,
明天也是一样 míngtiān yěshì yīyàng tomorrow would be the same.
一样的残酷 yīyàng de cánkù The same cruelness;
一样的独特 yīyàng de dútè The same uniqueness.
面对这璀璨星河 miàn duì zhè cuǐcàn xīnghé Facing towards the gleaming Milky Way,
我无力地笑着 wǒ wúlì de xiàozhe I smile powerlessly,
我努力地笑着 wǒ nǔlì de xiàozhe I smile at my very best.

将胸中所有温度都 jiāng xiōngzhōng suǒyǒu wēndù dōu I'll exhaust all my warmth from my chests
耗尽而全力 hào jìn ér quánlì and make my effort to
唱着徒劳的情歌 chàngzhe túláo de qínggē sing a futile love song.

English translation by UberMillennium RailgunPro and HOOCCOOH

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement