FANDOM


Yoru no Owari
Song title
"夜の終わり"
Romaji: Yoru no Owari
English: Night's End
Original Upload Date
Feb.23.2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
NashimotoP (music, lyrics)
InokashiraP (mastering)
Views
93,000+ (NN), 20,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
やがて世界は壊れ出す yagate sekai wa kowaredasu At long last, the world breaks down
街の灯りさえ遠く飲まれ machi no akari sae tooku nomare The town's lights, so far away, are swallowed up
消えるよ kieru yo and disappear

遥か遠い想い出 haruka tooi omoide A memory so far away and distant
年相応に枯れてった toshi souou ni karetetta Wilted away with the need to grow up
大人の真似を繰り返すたび otona no mane o kurikaesu tabi In the repeating attempts to mimic adults
澄んだ藍色の空 sunda aiiro no sora A clear indigo blue sky
記憶の彼方飛んでった kioku no kanata tondetta Leapt into the far recesses of my memory
暗闇の中 星を捜して kurayami no naka hoshi o sagashite Searching for stars in the middle of the dark

(とぅっとぅ とぅっとぅっとぅうぅう) (tuttu tuttuttuuu) (tuttu tuttuttuuu)
愛しいほどに眩しい夜を itoshii hodo ni mabushii yoru o A night bright enough to be precious
(とぅっとぅ とぅっとぅっとぅうぅう) (tuttu tuttuttuuu) (tuttu tuttuttuuu)
見惚れるほどの無茶な未来を mihoreru hodo no muchana mirai o A future crazy enough to fall in love with
(とぅっとぅ とぅっとぅっとぅうぅう) (tuttu tuttuttuuu) (tuttu tuttuttuuu)
妄想だけで充分と mousou dake de juubun to To say it's enough as just a daydream,
恥ずかしがっていないで hazukashigatte inai de Don't be embarrassed about it
叶えたかった全部 もう kanaeta katta zenbu mou I wanted it all granted, already

街は静かに偲び machi wa shizuka ni shinobi The town is quietly remembered
馬鹿一人走り出した baka hitori hashiridashita A single fool runs about
寂しい夜怖ろしくなって sabishii yoru osoroshiku natte afraid of the lonely night
窓に差し込む光 mado ni sashikomu hikari The light piercing through the window
見間違って追いかけた mi machigatte oikaketa I mistook it for something and chased it
あるはずないとわかってたのに aru hazu nai to wakatteta noni Even though I knew it shouldn't exist

(とぅっとぅ とぅっとぅっとぅうぅう) (tuttu tuttuttuuu) (tuttu tuttuttuuu)
変わることなど永遠無いと kawaru koto nado eien nai to Things wouldn't change for all eternity
(とぅっとぅ とぅっとぅっとぅうぅう) (tuttu tuttuttuuu) (tuttu tuttuttuuu)
誓いもせずに信じてたんだ chikai mo sezu ni shinjitetan da Without even vowing, I believed that
(とぅっとぅ とぅっとぅっとぅうぅう) (tuttu tuttuttuuu) (tuttu tuttuttuuu)
若気の至り嘯いて wakage no itari usobuite Exaggerating my youthful mistakes
笑えるなら良いさ waraeru nara ii sa It's alright if you can laugh, but let the tears flow
でも涙溢れ見上げた demo namida afure miageta Looking up above

光閉ざす空へ hikari tozasu sora e at the sky that closes the light away
一人 願えど願えどため息ばかり hitori negae do negae do tameiki bakari by myself. Wishing, wishing, so many sighs
光消えた街で hikari kieta machi de In a town where the light has vanished
今は 心が心が割れないように ima wa kokoro ga kokoro ga warenai you ni Now, to keep my heart, my heart from breaking
夢を見て yume o mite I watch my dreams

遥か遠い想い出 haruka tooi omoide A memory so far away and distant
澄んだ藍色の空 sunda aiiro no sora A clear, indigo blue sky
街は静かに偲び machi wa shizuka ni shinobi The town is quietly remembered
窓に差し込む光 mado ni sashikomu hikari The light piercing through the window

照らされ泣いた terasare naita Illuminated, I cried
微かに輝いたんだ kasuka ni kagayaitan da It shined on faintly
壊さぬように kowasanu you ni Being careful not to break it,
そっと触れて sotto furete I gently felt it

目が覚める me ga sameru My eyes open

光閉ざす空へ hikari tozasu sora e To the sky that closes the light away
一人 願えど願えどため息ばかり hitori negae do negae do tameiki bakari by myself. Wishing, wishing, so many sighs
光消えた街で hikari kieta machi de In a town where the light has vanished
今は 心が心が割れないように ima wa kokoro ga kokoro ga warenai you ni Now, to keep my heart, my heart from breaking

遥か遠い想い出 haruka tooi omoide A memory so far away and distant
澄んだ藍色の空 sunda aiiro no sora A clear, indigo blue sky
街は静かに偲び machi wa shizuka ni shinobi The town is quietly remembered
窓に差し込む光 mado ni sashikomu hikari The light piercing through the window

光 光 hikari hikari Light, light

やがて世界は廻り出す yagate sekai wa mawaridasu At long last, the world spins on
夜が明ける yoru ga akeru The night ends

夜の終わりに 僕は一人 yoru no owari ni boku wa hitori At night's end, I am alone
夜の終わりに 空は煌き yoru no owari ni sora wa kirameki At night's end, the sky is shining
夜の終わりに 鐘の音は響き yoru no owari ni kane no ne wa hibiki At night's end, the bells' echoes ring
夜の終わりに ありふれた未来 yoru no owari ni arifureta mirai At night's end, an unsurprising future

English Translation by Dropkicksubs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.