FANDOM


Yofuke no sucre
Song title
"夜更けのシュクレ"
Romaji: Yofuke no Shukure
Official English: Late Night Sucre
Original Upload Date
Feb.1.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
monaca:factory and k_zero+A (music, lyrics)
Odori (illustration)
Yumasaito (movie)
Views
109,000+ (NN), 45,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ラジオが途切れた 映画も終わった rajio ga togireta eiga mo owatta The radio’s gone off, and the movie is over.
電気を消したら どこかで星が降った denki o keshitara dokoka de hoshi ga futta As I turned off the light, the stars were falling somewhere.

パパパパ キラリラリラリ パパパパ papapapa kirarirarirari papapapa Pa-pa-pa-pa sparkle-parkle-parkle pa-pa-pa-pa
パパパパ キラキラリラリ パパパパ papapapa kirakirarirari papapapa Pa-pa-pa-pa spa-sparkle-parkle pa-pa-pa-pa

ベーグルに乗って 迎えに来た未来人 beeguru ni notte mukae ni kita miraijin People from the future came to pick me up on flying bagels.
目の前が真っ白 砂糖菓子のはしご登って menomae ga masshiro satougashi no hashigo nobotte Everything was blindingly white before my eyes. I climbed the ladder made from candy.

心配事ひとさじ 紅茶に溶けた。 shinpaigoto hitosaji koucha ni toketa. Adding one teaspoon of worry to my tea.

飛べるわ ポッケにニンジン詰め込んで toberu wa pokke ni ninjin tsumekonde With the carrots stuffed into my pockets, I can fly anywhere.
月面でクロワッサン買って 笑ったら もう getsumen de kurowassan katte warattara mou I’ll buy some croissants on the moon, then I’ll laugh, and then.
パパパパ パジャマのまんまで踊りましょう papapapa pajama no manma de odorimashou Let’s dance in our pa-pa-pa-pa-pajamas.
大人はおやすみ otona wa oyasumi It’s goodnight time for the grown-ups.

アクセルを踏み込んだら アララ 頭がくらくらする! (wa!) akuseru o fumikondara arara atama ga kurakura suru! (wa!) The moment I step on the gas, oh my, I’m gettng all dizzy! (Wah!)

(ワン・ツー!) (wan tsuu!) (One, two!)

宇宙の踊り場 おかしなシナリオ uchuu no odoriba okashina shinario An amusing scenario, on the space dance floor.
白無垢(しろむく)ドレスを着て shiromuku doresu o kite Wearing a pristine white dress.

飛べるわ ダンスフロアを駆け巡って toberu wa dansu furoa o kakemegutte I’m going to fly, racing around the dance floor.
ガラスの靴すり減っちゃって 困ったな もー! garasu no kutsu surihetchatte komatta na mou! My glass slippers are all worn out. Oh, dear!
パパパパ パジャマのまんまの街角に papapapa pajama no manma no machikado ni I’ve cast some sweet magic on the street corner
砂糖(まほう)をかけたよ mahou o kaketa yo still wearing its pa-pa-pa-pa-pajamas.

明日またおいでよ 会えるから ashita mata oide yo aeru kara Come again tomorrow. I’ll be right here.

パパパパ キラリラリラリ パパパパ papapapa kirarirarirari papapapa Pa-pa-pa-pa sparkle-parkle-parkle pa-pa-pa-pa
パパパパ キラキラリラリ パパパパ papapapa kirakirarirari papapapa Pa-pa-pa-pa spa-sparkle-parkle pa-pa-pa-pa

パパパパ キラリラリラリ パパパ papapapa kirarirarirari papapa Pa-pa-pa-pa sparkle-parkle-parkle pa-pa-pa-pa

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.