FANDOM


Fantasy
Song title
"夢幻"
Romaji: Yume Maboroshi
English: Fantasy
Original Upload Date
Jan.18.2013
Singer
GUMI
Producer(s)
Devilish-P (music, lyrics)
NETERO (drum arrangement)
beriko (bass arrangement)
Arisaka Ako (illustration)
Mienohito (video)
Kamishakujii (mix, mastering)
Views
180,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
瞳の奥に描いてた夢は 儚くも Hitomi no oku ni egaiteta yume wa hakanaku mo The dream painted in the back of my eyes is fleeting
幼い理想に憧れた あの日は淡く Osanai risou ni akogareta ano hi wa awaku Still, I yearned after this childish ideal, but those days are fading
永遠と思えた あの夏の空はもう戻れやしない Eien to omoeta ano natsu no sora wa mou modore yashinai I thought it was eternal, but that summer sky is not comming back.
縋るように泣いた 子供のように僕達は揺れる Sugaru yō ni naita kodomo no you ni bokutachi wa yureru Like children, we shake and cry beseechingly

季節は巡り花は咲いて Kisetsu wa meguri hana wa saite The seasonal flowers bloom
僕らはずっとこのままで Bokura wa zutto kono mama de We're always like this,
失くした夢の欠片集めて Nakushita yume no kakera atsumete Gathering the fragments of the dream we had lost
涙に濡れたこの心を Namida ni nureta kono kokoro o My heart, soaked with tears
優しくそっと包み込み Yasashiku sotto tsutsumikomi Is gently, gently warpped up
掠れた声を Kasureta koe o A coarse voice...

いつものように甘えてた 日々は変わりゆく Itsumo no you ni amaeteta hibi wa kawari yuku Just as always, I acted like a child. But those days are changing
選んだ道さえ霞んでゆく 未来は見えない Eranda michi sae kasunde yuku mirai wa mienai Even the path I chose is becomming hazy, and I can't see the future
心の奥に潜んでた 溺れるように堕ちてく Kokoro no oku ni hisondeta oboreru you ni ochite ku It was lurking in the back of my mind, and now I'm falling as if I'm drowning
深く沈んだ世界は 思い出の中 Fukaku shizunda sekai wa omoide no naka This deeply sinking world, is inside my memories

重ねた夜に風は吹いて Kasaneta yoru ni kaze wa fuite The wind blows towards these overlapping nights
僕らはずっとあの空に Bokura wa zutto ano sora ni Into that sky,
望んだ夢の果てを今でも Nozonda yume no hate o ima demo We're always sending out the sounds
奏でた音に願い乗せて Kanadeta oto ni negai nosete We play at the end of our desired dreams
いつかはきっと羽ばたいて Itsuka wa kitto habataite Someday we'll surely flap our wings
優しい詩を聞かせて Yasashii uta o kikasete Let me hear your gentle song

声を枯らして叫んでいた 強い思いさえも揺らいでいくけど Koe o karashite sakende ita tsuyoi omoi sae mo yuraide iku kedo I screamed, my voice gone dry, but even my strong thoughts are faltering
届かぬ願い秘め 不安の中瞳を閉じて今 Todokanu negai hime fuan no naka hitomi o tojite ima So I keep my futile wish to myself, and close my eyes inside the anxiety, now

季節は巡り花は咲いて Kisetsu wa meguri hana wa saite The seasonal flowers bloom
僕らはずっとこの先も Bokura wa zutto kono saki mo We're still always,
小さな光をただ集めて Chiisa na hikari o tada atsumete Gathering the small lights ahead of us
弱さを嘆く日々よさらば Yowasa o nageku hibi yo saraba We bid farewell to the days lamenting our cowardice
いつかはきっと輝いて Itsuka wa kitto kagayaite Someday, we'll surely shine
優しい詩を届けて Yasashii uta o todokete Let this gentle song reach

English translation by OccasionalSubs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.