Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

太陽 (Taiyou)

17,623pages on
this wiki
Add New Page
Comment1 Share
Taiyou
Song title
"太陽"
Romaji: Taiyou
English: The Sun
Original Upload Date
Aug.20.2010
Singer
Lily
Producer(s)
niki
Views
101,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
不思議の謎 紐解いて Fushigi no nazo himo toite Untie the strings to a strange mystery
最後に笑っていたって Saigo ni waratte itatte No Matter how much we laugh at the end
どんなに辛い途中だって Donnani tsurai tochuu datte No matter how painful it is on the way
転生の意義 不明確 Tensei no imi fumeikaku The significance of reincarnation is unclear

手ぶらで宇宙に行ったって Tebura de uchuu ni ittatte Even if we go to space bare-handed
どんなに探しまわったって Donnani sagashi mawatatte No matter how much we search around
気づいた時には終着点 Kizuita tokiniwa shuuchakuten Before we know it, we're at the end
ないんじゃないかな? Nainja naikana? Isn't that how it is?

「守った物を無くしたんだ」 "Mamotta mono wo nakushitan da" "I lost the thing I tried to protect"

「さよなら」 "Sayonara" "Goodbye"

見ていた 涙色 群青 Miteita namidairo gunjou To the deep blue colored tears I saw

太陽みたいに Taiyou mitaini Like the bright sun
眩しかった日々も Mabushikatta hibi mo Am I going to take there bright, shiny days
忘れてしまうのか Wasurete shimaunoka And forget about it all
立ち止まる不意に Tachidomaru fui ni I suddenly stand still
見上げた空の色 Miageta sora no iro I look up to the color of the sky
泣いているような Naite iru youna It almost seems like it's crying
離れてしまうのか Hanarete shimau no ka Is it all going to go away from me
「僕の今は」 "Boku no ima wa" "My present"

足がね なんか重い Ashigane nanka omoi My leg feels heavy
怪我をしているでもない Kega wo shite iru demonai It's not like it's injured
最後のボスは超難点 saigo no bosu wa chou nanten The last boss is impossible to beat
伝説の剣 非装備 Densetsu no ken hisoubi I don't have a legendary sword to equip

わかっていた事だって言えば Wakatte ita koto datte ieba I said that I already knew about it
全然余裕だって Zenzen yoyuu datte I acted like it was nothing
そんなに思ってないよって Sonnani omotte naiyotte I told you I didn't mind about it
誤魔化している境界線 Gomakashite iru kyoukaisen This borderline I'm trying to deceive

「背負った罪を隠したんだ」 "Seotte tsumi wo kakushitan da" "I hid all of my sins I carried"
「みつけた」 "Mitsuketa" "I found it"
落とした鍵 心 開錠 Otoshita kagi kokoro kaijou The key to unlocking my heart that I dropped somewhere

太陽みたいに Taiyou mitai ni Like the bright sun
温かな心 Atatakana kokoro Am I going to take this warm heart
忘れてしまうのか Wasurete shimaunoka And forget everything about it
夏の夜のメロディー Natsu no yoru no melody The melody within the summer night

ひらいた花 心 Hiraita hana kokoro The opening flowers and hearts
潤した目の Uruoshita me no The moisture in the eyes
透明な絵のような Toumei na e no youna Were like a clear picture
君の今は Kimi no ima wa Your "present"

少年の犬は・・・ Shounen no inu wa... The boy's dog is...
上限の意味は・・・ Jougen no imi wa... The meaning of upperlimit is...

ひらいた Hiraita Opened up

太陽みたいに Taiyou mitai ni Like the bright sun
眩しかった夢を Mabushikatta yume wo Am I going to take this shiny dream
忘れてしまうのか Wasurete shimaunoka And forget everything about it
悲しみの果てに Kanachimi no hate ni At the edge of my sorrows

見つめた今 心 Mitsumeta ima kokoro I looked at the hearts of the presents
大切なモノ Taisetsu na mono My most important thing
わかっていたような Wakatte itayouna I start to realize
遠い日のメモリー Tooi hi no memorii My distant memories

「さよなら」を言いかけた "Sayonara" wo iikaketa I almost said my "good-bye"
空の涙 Sora no namida The tears of the sky
忘れてしまうのか Wasurete shimaunoka Am I going to forget about it all
愛情のために Aijouno tame ni For the sake of love

見つけた太陽 Mitsuketa taiyou I found the sun
キラキラと光る Kirakira to hikaru A light shining brightly
壊れてしましそうな Kowarete shimaisouna A very fragile
今の 光 Ima no hikari Light of the "present"

Romaji transliteration and English translation by Kanannon

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.