FANDOM


Original Sin Story -Act 2-
Song title
"奇跡の行方 -CATASTROPHE- "
Romaji: Kiseki no Yukue -CATASTROPHE-
English: Whereabouts of the Miracle -Catastrophe-
Original Upload Date
Aug.12.2013 (release date of the album)
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics)
Views
N/A
Links
N/A


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ネエ ダーリン nee daarin Hey darling
コノ声ガ聞コエマスカ? kono koe ga kikoemasu ka? Can you hear this voice?
ネエ ダーリン nee daarin Hey darling
コノ声ガ聞コエルナラ kono koe ga kikoeru nara If you can hear this voice
神殿ノアノ箱舟ニ亡骸ヲ shinden no ano hakobune ni nakigara o Throw my remains in that ark in the temple
放リ込んンデ私ヲ蘇ラセテ hourikonde watashi o yomigaerasete And resurrect me

コノ国ハ腐ッテシマッタノヨ kono kuni wa kusatte shimatta no yo This country is completely rotten
欲望ニ皆目ガクランデルノ yokubou ni mina me ga kuranderu no Everyone’s eyes are lost in desire
全テヲ元ニ戻サナクチャ subete o moto ni modo sanakucha Everything needs to be reset
アナタトソウ コノ私ノ手デ anata to sou kono watashi no te de With yours and yes, my own hands

ヒトリデハデキナイコトモ hitori de wa dekinai koto mo The things you can’t do as one
フタリナラキット futari nara kitto If there’s two, certainly
乗リ越エラレル norikoerareru They can be overcome
奇跡ノ行方ハ今 kiseki no yukue wa ima The whereabouts of the miracle are now
アナタノ手ニ anata no te ni In your hands

禁ジラレタ装置ハコノ先ニ kinjirareta souchi wa kono saki ni The forbidden device is beyond this point
今ナラバ誰ニモミツカラナイ ima naraba dare ni mo mitsukaranai If you go now, no one will discover it
サア急イデ saa isoide Come, hurry
ココカラ始メルノ koko kara hajimeru no We'll start from here
躊躇セズニ chuucho sezu ni Without hesitation
タダ走リ続ケテ tada hashi tsuzukete Simply continue running

未知の扉の鍵を開けて michi no tobira no kagi o akete He unlocks the gates of the unknown
目の前の箱舟 me no mae no hakobune To the ark before his eyes
その名は"罪" sono na wa "tsumi" Its name is “sin”

あなたは何を望み anata wa nani o nozomi What do you wish for
何を手に入れるの? nani o te ni ireru no? And what will you achieve?
どうか douka Please
惑わされないで madowasarenai de Don’t be deceived

ネエ ダーリン nee daarin Hey darling
早ク放リ込ンデ hayaku hourikominde Hurry and put in
私ノ身体ヲ watashi no karada o My body
ソコニブチ込ムノヨ soko ni buchikomuno yo Drive it in there!
サッサトヤルンダヨ sassato yarunda yo You'll do it quickly!
コノウスノロ野郎メ kono usunoro yarou me You half-wit dumbass
早ク早ク hayaku hayaku Hurry hurry
ソイツノナカニ…… soitsu no naka ni…… Inside that…

賽は投げられた sai wa nagerareta The die’s been cast
それは決して sore wa kesshite That was a miracle
起こしてはいけなかった ikoshite wa ikenakatta That decidedly should not have
奇跡 kiseki Occurred
"罪"に踊らされた彼の凶行 "tsumi" ni odorasareta kare no kyoukou The brutal act of he who was manipulated by the “Sin”.

花も人も国も彼も hana mo hito mo kuni mo kare mo The flowers, the people, the country, him
全てを巻き込んで溶けてゆく subete o makikonde tokete yuku Everything is swallowed up and dissolved
蘇った私だけを残して yomigaetta watashi dake o nokoshite Only the resurrected me left behind
全て subete Everything

るりら るりら rurira rurira Lu li la lu li la
私が watashi ga When I
目覚めた時にはなにもない mezameta toki ni wa nani mo nai Awakened, there was nothing

全てを失った私はその代償に subete o ushinatta watashi wa sono daishou ni I who lost everything obtained in compensation
無限の時を手に入れた mugen no toki o te ni ireta Infinite time

だけどもう なにもない dakedo mou nani mo nai But there’s nothing anymore
あの人もあの子ももういない ano hito mo ano ko mo mou inai He and her are already gone

くすんだ二つの光が kusunda futatsu no hikari ga Two dulled lights,
エルドの森へ erudo no mori e Fell alone
ぽつんと落ちていった potsun to ochite itta To Held's forest

English translation by pricechecktranslations

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.