FANDOM


Ifuudoudou
Song title
"威風堂々"
Romaji: Ifuudoudou
English: Pomp and Circumstance
Original Upload Date
Oct.29.2012
Singer
Megurine Luka, Hatsune Miku, IA, GUMI and Kagamine Rin
Producer(s)
Umetora (music, lyrics)
Masami Chie (illustration)
Views
2,000,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast(reprint)


LyricsEdit

Singer Color
Rin Orange
Gumi Green
IA Grey
Miku Teal
Luka Pink
Rin & Gumi Yellow
All Black
Japanese Romaji English
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて Tokiniwa kan dari shi te itami o oboesase te Bite down from time to time, let me remember what pain feels like
溢れるエキタイで 汚してよ 全部 Afureru ekitai de yogoshi te yo zenbu Stain my entirety with that overflowing fluid
足の先から ずっと 這わせたその神経はもう Ashi no saki kara zutto hawase ta sono shinkei wa mō Drowning in the sensations made to run up from
感触に溺れる 身体ココロを連れて Kanshoku ni oboreru karada kokoro o tsure te the tips of my toes, lead my body and heart

指くわえた我慢の中 欲してんのが理想? Yubi kuwae ta gaman no naka hosshiten no ga risō? Having bitten down on a finger trying to bear it, is what is desired an ideal?

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE Ira nai subete wa ira nai migaki ageteru jama na PRIDE I don't need it, don't need it at all, a shined-up obtrusive PRIDE
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない Muimi na sekai no rūru kurai muda to shika īyō ga nai As for the rules of this meaningless world,it's pointless to describe them
隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE Kakushi te iru anata no STYLE mukidashi ni aru ga mama DIVE Your STYLE is hidden away, but you should DIVE in with it all laid bare
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE Soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE What's born is hope, it's not a mistake, the SMILE at the peak

吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情 Toiki o awase ta aishō mimi ni fukikakeru kanjō Matching the pace of our breathing, feeling your breath upon my ear
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞 Haretsu shi sō na mune sawagidasu saibō A chest on the verge of exploding, cells going berserk
脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず Nugikaketeru shatsu yasashiku sai te yo mazu kamawa zu First you should kindly rip off this shirt I'm taking off, no worries
Get フライングも有り 躊躇(ためら)わないで darlin' Get furaingu mo ari chūcho (tame ra) wa nai de darlin' It's time to get flying, don't you dare hesitate DARLIN'

自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性? Jiyū na sekai no do mannaka yumemiten no ga honshō? In the midst of doing as you please, what you're dreaming of, is it your true nature?

いらない 全てはいらない 怖気(おじけ)づいた野望の TRY Ira nai subete wa ira nai ojike zui ta yabō no TRY I don't need it, don't need it at all, it's time to TRY that which you were scared to do
満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来 Manzoku nante soko ni nai me ni mieru aware na mirai Satisfaction is surely not there, in that clearly miserable future
思い通りにできる LIFE 手にできるかはあなた次第 Omoidōri ni dekiru LIFE te ni dekiru ka wa anata shidai Live LIFE as you please, making it your own depends on you
隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげに できる MIND Kakushi tari nan ka wa shi nai dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND Don't waste time hiding it, do what's on your MIND more proudly than anyone

ホラこの世界の中 他にはない Hora kono sekai no naka hoka ni wa nai In this world there's nothing else
確かなもの 自分以外は皆無 Tashika na mono jibun igai wa kaimu the only certain thing is yourself

小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT Chīsaku natteru baai ja nai itsu datte No Time ! ALL RIGHT There's NO TIME to become small, ALL RIGHT?
上限値超え エンジン 全開でいっちゃえ BURN BURN BURN Jōgen chi koe enjin zenkai de icchae BURN BURN BURN Cross your upper limits, engines full throttle and GO! BURN BURN BURN
欲しがってんのは そう 気持ちいいの more... Hoshi gatten no wa sō kimochiii no more ... What you want, yes it's to get more of that great feeling...
あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN! Aru ga mama no omoi de DANCE ! iinari de GET DOWN ! So DANCE the way you feel like right now, do as you're told and GET DOWN! 

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔な PRIDE Ira nai subete wa ira nai migaki ageteru jama na PRIDE I don't need it, don't need it at all, a shined-up obtrusive PRIDE
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない Muimi na sekai no rūru kurai muda to shika īyō ga nai As for the rules of this meaningless world, it's pointless to describe them
隠しているあなたの STYLE 剥き出しにあるがまま DIVE Kakushi te iru anata no STYLE mukidashi ni aru ga mama DIVE Your STYLE is hidden away, but you should DIVE in with it all laid bare
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂の SMILE Soko ni umareru no wa kitai hazure nanka ja nai itadaki no SMILE What's born is hope, it's not a mistake, the SMILE at the peak

ホラこの世界で今 解き放って Hora kono sekai de ima tokihanatte Right now in this world let them out, your sharp, dazzling hopes  
鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ Surudoku gira tsukase ta kibō motto honki dashi te ii yo You gotta let out your determination even more!

English Translation by descentsubs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.