Song title | |||
"子猫のパヤパヤ" Romaji: Koneko no Payapaya English: Payapaya Kitten | |||
Original Upload Date | |||
October 21, 2007 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and MEIKO | |||
Producer(s) | |||
OnecupP (music, lyrics) | |||
Views | |||
270,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
子猫のパヤパヤは | koneko no payapaya wa | My kitten Payapaya |
まっしろな猫で | masshiro na neko de | is a completely white cat |
左目が青くて | hidarime ga aokute | with a blue left eye |
右目が緑 | migime ga midori | and a green right eye. |
お刺身についてる | osashimi ni tsuiteru | She likes white radish |
大根が好きで | daikon ga suki de | with sashimi |
今日もムシャムシャと | kyou mo mushamusha to | and was eating it |
食べていたよ | tabete ita yo | again today munching away. |
後ろに何かいる | ushiro ni nanika iru | Something's beside her, |
怪しい影 | ayashii kage | a suspicious shadow. |
大根やらないぞと | daikon yaranai zo to | Thinking it's white radish, |
パッと飛びついた | patto tobitsuita | she quickly jumps at it. |
子猫のパヤパヤ | koneko no payapaya | My kitten Payapaya |
グルグル回ってる | guruguru mawatteru | is spinning around. |
しっぽを追いかけながら | shippo o oikake nagara | Chasing her tail |
グルグル回ってるよ | guruguru mawatteru yo | she's spinning around. |
子猫のパヤパヤは | koneko no payapaya wa | My kitten Payapaya |
小さな猫で | chiisana neko de | is a small cat. |
今年の8月に生まれたばかり | kotoshi no hachigatsu ni umareta bakari | She was only just born in August this year. |
おうちの中はちょいと | ouchi no naka wa choito | Inside our house is a bit |
退屈だけど | taikutsu da kedo | boring but |
危ないから外に出してもらえない | abunai kara soto ni dashite moraenai | we can't let her out because it's dangerous. |
外の世界はきっと | soto no sekai wa kitto | The world outside really |
楽しいんだろうな | tanoshii n darou na | must be fun. |
退屈でちょいとストレス | taikutsu de choito sutoresu | It's boring and you're starting |
たまってくる | tamatte kuru | to get a bit stressed. |
子猫のパヤパヤ | koneko no payapaya | My kitten Payapaya |
じゅうたんで爪をとぐ | juutan de tsume o togu | sharpens her claws on the carpet. |
毎日なぐられるけど | mainichi nagurareru kedo | We whack her every day but |
じゅうたんで爪をとぐよ | juutan de tsume o togu yo | she sharpens her claws on the carpet. |
子猫のパヤパヤ外を見てると | koneko no payapaya soto o miteru to | My kitten Payapaya was looking outside |
カワイイ女の子 | kawaii onna no ko | when a cute girl |
歩いていくよ | aruite iku yo! | was walking past. |
優しそうな瞳 | yasashisou na hitomi | Kind-looking eyes, |
あたたかそうな胸に | atatakasou na mune ni | being hugged by |
抱かれて眠りたい | dakarete nemuritai | a warm-looking chest and I want to sleep. |
すこし胸がいたいよ | sukoshi mune ga itai yo! | My chest hurts a bit you know! |
子猫のパヤパヤ | koneko no payapaya | My kitten Payapaya |
グルグル回ってる | guruguru mawatteru | is spinning around. |
しっぽを追いかけながら | shippo o oikake nagara | Chasing her tail |
グルグル回ってるよ | guruguru mawatteru yo | she's spinning around. |
子猫のパヤパヤ | koneko no payapaya | My kitten Payapaya |
じゅうたんで爪をとぐ | juutan de tsume o togu | sharpens her claws on the carpet. |
毎日なぐられるけど | mainichi nagurareru kedo | We whack her every day but |
じゅうたんで爪をとぐよ | juutan de tsume o togu yo | she sharpens her claws on the carpet. |
子猫のパヤパヤ | koneko no payapaya | My kitten Payapaya |
今日も疲れた | kyou mo tsukareta | got tired again today. |
子猫のパヤパヤ今日も | koneko no payapaya kyou mo | My kitten Payapaya again today |
ぐっすりおやすみよ | gussuri oyasumi yo | is sleeping soundly. |
子猫のパヤパヤ! | koneko no payapaya! | My kitten Payapaya! |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following albums:
- Vocarhythm
- おはようさばにんげん
- ぼーかろいど みんなのうた おうた:はつねみく
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Project DIVA Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Wiki
- Len's Lyrics - Translation source