Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! Warning: This song contains questionable elements (Violence); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Perfect Crime Love Letter
Song title
"完全犯罪ラブレター"
Romaji: Kanzen Hanzai Love Letter
English: Perfect Crime Love Letter
Original Upload Date
June 23, 2012
Singer
IA
Producer(s)
150P (music)
Suzumu (lyrics)
Komine (illustration, video)
Views
1,300,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

終焉-Rewrite-
Shuuen -Re:write- version
Upload date: March 13, 2013
Featuring: GUMI
Producer(s): 150P
N/A
Exclusive to the album "終焉-Re:write-"


Lyrics

Japanese Romaji English
本日、◯◯市で行方不明になっていた honjitsu, ◯◯shi de yukuefumei ni natte ita Today, the high school student who went missing
高校生が※殺されているのを… koukousei ga ※korosarete iru no o… at XX City was found killed ...

いつも通り 賑わうテレビに itsumodoori nigiwau terebi ni In the everyday, crowded television,
君の名前が 流れていたんだ kimi no namae ga nagarete itan da Your name was broadcasted
退屈そうに 笑う君の顔 taikutsusou ni warau kimi no kao Your bored face when you smiled
なんでなんだろ 思い出していた nande nandaro omoidashite ita For some reason, I remembered it

名前の無い 手紙をもらった namae no nai tegami o moratta I received a letter with no name,
鍵がついた 僕への言の葉 kagi ga tsuita boku e no kotonoha With a lock attached, words to me
誰からだろ 1と1の君 dare kara daro ichi to ichi no kimi I wonder who it's from, 1 and 1 of you
「私は今あの場所にいるの」 "watashi wa ima ano basho ni iru no" "Right now, I'm at that place"

グルグルと回る思考に guruguru to mawaru shikou ni In my thoughts that spin round and round
手紙が届いた tegami ga todoita A letter was delivered

嗚呼 君は何を待っているんだろ aa kimi wa nani o matte irun daro Ah, what are you waiting for I wonder
ほら 僕宛の置き手紙 hora boku-ate no okitegami Here, the farewell letter adressed to me
あっちこっち笑ってる atchikotchi waratteru Lauging here and there
ねえ 誰なの 誰なの nee dare na no dare na no Hey, who is it, who is there
答えてよ kotaete yo Answer me
それはハリボテの物語? sore wa haribote no monogatari? Is this a story of a cloth toy?
きっときっと紛い物 kitto kitto magaimono Surely, surely it's just an imitation
今、どこにいるの ima, doko ni iru no Where are you now
なにしてるの 届かない nani shiteru no todokanai What are you doing. I can't reach
君宛の名も無いラブレター kimi-ate no na mo nai raburetaa An anonymous love letter sent to you

いつも通り 名無しの言の葉が itsumodoori nanashi no konoha ga As usual, these anonymous words
僕の元へ また届いたんだ boku no moto e mata todoitan da Have once again been delivered to me
「私は今、暗いこの部屋で」 "watashi wa ima, kurai kono heya de" "Right now, in this dark room, I am"
「赤く光る」 "akaku hikaru" "Watching the"
「月を見てるの」 "tsuki o miteru no" "Glowing red moon"

名前の無い 手紙を見てると namae no nai tegami o miteru to As I look at the anonymous letter,
猫が泣いた 「変な顔すんな」 neko ga naita "hen na kao sunna" The cat cries; "Don't make such a strange face"
「あの夜と同じ月の色だね」 "ano yoru to onaji tsuki no iro da ne" "The moon is the same colour as that night"
光る文字盤 もう訳分かんない hikaru mojiban mou wake wakannai A shining dial, I don't understand anymore

グルグルと回る不安へ guruguru to mawaru fuan e Spinning round and round towards anxiety,
過る情景 yogiru joukei Passing by the scene

もう 僕はどうしちゃったんだろ mou boku wa dou shichattan daro Ah, I wonder what's gotten into me
ほら 僕宛の置き手紙 hora boku-ate no oki tegami Here, the farewell letter adressed to me
あっちこっち笑ってる atchikotchi waratteru Laughing here and there
ねえ 知ってるの 知ってるの nee shitteru no shitteru no Hey, do you know, do you know
教えてよ oshiete yo Tell me
それはハリボテの物語? sore wa haribote no monogatari? Is this the story of a cloth toy?
全部全部信じない zenbu zenbu shinjinai I won't believe any of it
ほら僕がいるよ 僕がいるよ hora boku ga iru yo boku ga iru yo Look, I'm here, I'm right here
君のため kimi no tame For your sake
また届く名も無いラブレター mata todoku na mo nai raburetaa Once again, the anonymous love letter arrives

おかしいな完璧だったのに okashii na kanpeki datta no ni That's strange, even though it was perfect...
どこで気づいたの? doko de kizuita no? When did you realise?
「そう僕が殺した」 "sou boku ga koroshita" "That's right, I'm the one who killed"

ねぇ? 愉快でしょ 楽しかったでしょ nee? yukai desho tanoshikatta desho Right? Isn't it delightful, wasn't it fun
だから返してよ さあ dakara kaeshite yo saa So give it back, come on
僕の完全犯罪を boku no kanzen hanzai o My perfect crime,
ぶち壊しの脚本を buchikowashi no kyakuhon o My script of destruction

「わたし、今あなたの部屋の前にいるの」[1] "Watashi, ima anata no heya no mae ni iru no" "I'm right outside your room right now"

これは 僕だけの物語 kore wa boku dake no monogatari This is my story alone
あははあははあはははは ahahahaahahahaha Ahahahaahahahaha
ほらすごいでしょ すごいでしょ hora sugoi desho sugoi desho Look, isn't it great, it's amazing, right?
僕すら騙す演技 boku sura damasu engi Even I get fooled by my acting
暇つぶしの おとぎ話 himatsubushi no otogibanashi A fairy tale to kill time
たまらないスリリング tamaranai suriringu It's unbearably thrilling
さあ出ておいでよ saa dete oide yo Come, come on out
消してあげる keshite ageru I'll erase you
僕のため boku no tame For my sake
また届く最期のラブレター mata todoku saigo no raburetaa The last love letter arives,
ほら『あなたの後ろから』 hora "anata no ushiro kara" Here, "Because I'm right behind you"

昨日、高校生の遺体が見つかった場所で、 sakujitsu, koukousei no itai ga mitsukatta basho de, Yesterday, at the place where the high school student's remains were found,
同じような状態で亡くなっている少年の… onaji you na joutai de nakunatte iru shounen no… the body of a boy in the same state ...

English translation by AmeSubs and ElectricRaichu (spoken parts)

Discography

This song was featured on the following albums:

A version featuring GUMI was featured on the following albums:

  • 終焉-Re:write-

Notes

  1. This line is written in the lyric booklet for the Shuuen -Re:write- album but does not seem to be sung

External Links

Unofficial

Advertisement