FANDOM


World 0123456789
Song title
"少女について"
Romaji: Shoujo ni Tsuite
English: About a Girl
Original Upload Date
Feb.7.2010 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Wowaka (music, lyrics)
Views
N/A
Links
N/A


LyricsEdit

Japanese Romaji English
話をしようか? hanashi o shiyou ka? Shall we talk?

昨日のことでも kinou no koto demo It happened yesterday,
明け方陽射しを受け止められるの? akekata hizashi o uketomerareru no? but can you stop the way the rays of light brighten?

遠くへ向かうとあなたは手を振る tooku e mukau to anata wa te o furu When I look into the distance, you wave your hand at me
毛布にくるまるわたしは目を臥した moufu ni kurumaru watashi wa me o fushita Wrapped in a blanket, I laid my eyes to rest

笑って,構って! waratte, kamatte! Smile at me, care about me!

あの娘は笑ってた 言葉はないよな ano ko wa waratteta kotoba wa nai yo na She was smiling, as if she had no words to say,
何かの弾みを期待したいこの頃 nanika no hazumi o kitai shitai no koro when she wanted to hope for a bounce-back of some sort

あの娘は泣いてた。 ano ko wa naiteta. She was crying.

言葉もないよな kotoba mo nai yo na Like she has no words to say,
何かを何かのためだと割り切るの nanika o nanika no tame da to warikiru no she comes to a decision for the sake of something

いつか itsuka Someday
張り替えた線の様に泣く花を探して furikaeta sen no you ni naku hana o sagashite Like a line that switched over, I'll search for a wilting flower

しゃんと背筋を伸ばすの shanto sesuji o nobasu no I'll stretch my back and carry my head high

その日が近いと言い聞かせて sono hi ga chikai to iikikasete Let me hear you say that day is soon

話をしようか? hanashi o shiyou ka? Shall we talk?

昨日を思うよ kinou o omou yo I'm thinking about yesterday
さめざめとした眼 わたしを見てるよ samezame to shita me watashi o miteru yo Sorrowful eyes are watching me

遠くへ向かう,と。 tooku e mukau, to. I look into the distance.

あなたは手を振る anata wa te o furu You wave your hand at me

いつかのいつかと別れを告げるの itsuka no itsuka to wakare o tsugeru no I say my farewells for someday, sometime

あの娘は泣いてた。 ano ko wa naiteta. She was crying.
言葉はなかった。 kotoba wa nakatta. She had no words to say.

何かの弾みで溶け出す甘い色 nanika no hazumi de tokedasu amai iro With a bounce-back of some sort, sweet colors start to melt

あの娘は泣いてた。 ano ko wa naiteta. She was crying.
言葉もないまま, kotoba mo nai mama, While she had no words,

何かと何かの隙間を憂う様に nanika to nanika no shunkan o ureu you ni as if she was grieving for something, some moment

いつか itsuka Someday
手にしてた物を手放す日を思う季節は te ni shiteta mono o tebanasu hi o omou kisetsu wa When I think of the day when I let go of what I've taken ahold of

しゃんと背筋を伸ばすの shanto sesuji o nobasu no I'll stretch my back and carry my head high

その日もいつかと言い聞かせて sono hi mo itsuka to iikikasete Let me hear you say that day will come

笑って,笑って。 waratte, waratte. Smile for me, smile for me.

English Translation by Achamo

External LinksEdit