! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"少女について" Romaji: Shoujo ni Tsuite English: About a Girl | |||
Original Upload Date | |||
February 7, 2010 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Wowaka (music, lyrics) | |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
"World 0123456789" album's 5th track. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
話をしようか? | hanashi o shiyou ka? | Shall we talk? |
昨日のことでも | kinou no koto demo | It happened yesterday, |
明け方陽射しを受け止められるの? | akekata hizashi o uketomerareru no? | but can you stop the way the rays of light brighten? |
遠くへ向かうとあなたは手を振る | tooku e mukau to anata wa te o furu | When I look into the distance, you wave your hand at me |
毛布にくるまるわたしは目を臥した | moufu ni kurumaru watashi wa me o fushita | Wrapped in a blanket, I laid my eyes to rest |
笑って,構って! | waratte, kamatte! | Smile at me, care about me! |
あの娘は笑ってた 言葉はないよな | ano ko wa waratteta kotoba wa nai yo na | She was smiling, as if she had no words to say, |
何かの弾みを期待したいこの頃 | nanika no hazumi o kitai shitai no koro | when she wanted to hope for a bounce-back of some sort |
あの娘は泣いてた。 | ano ko wa naiteta. | She was crying. |
言葉もないよな | kotoba mo nai yo na | Like she has no words to say, |
何かを何かのためだと割り切るの | nanika o nanika no tame da to warikiru no | she comes to a decision for the sake of something |
いつか | itsuka | Someday |
張り替えた線の様に泣く花を探して | furikaeta sen no you ni naku hana o sagashite | Like a line that switched over, I'll search for a wilting flower |
しゃんと背筋を伸ばすの | shanto sesuji o nobasu no | I'll stretch my back and carry my head high |
その日が近いと言い聞かせて | sono hi ga chikai to iikikasete | Let me hear you say that day is soon |
話をしようか? | hanashi o shiyou ka? | Shall we talk? |
昨日を思うよ | kinou o omou yo | I'm thinking about yesterday |
さめざめとした眼 わたしを見てるよ | samezame to shita me watashi o miteru yo | Sorrowful eyes are watching me |
遠くへ向かう,と。 | tooku e mukau, to. | I look into the distance. |
あなたは手を振る | anata wa te o furu | You wave your hand at me |
いつかのいつかと別れを告げるの | itsuka no itsuka to wakare o tsugeru no | I say my farewells for someday, sometime |
あの娘は泣いてた。 | ano ko wa naiteta. | She was crying. |
言葉はなかった。 | kotoba wa nakatta. | She had no words to say. |
何かの弾みで溶け出す甘い色 | nanika no hazumi de tokedasu amai iro | With a bounce-back of some sort, sweet colors start to melt |
あの娘は泣いてた。 | ano ko wa naiteta. | She was crying. |
言葉もないまま, | kotoba mo nai mama, | While she had no words, |
何かと何かの隙間を憂う様に | nanika to nanika no shunkan o ureu you ni | as if she was grieving for something, some moment |
いつか | itsuka | Someday |
手にしてた物を手放す日を思う季節は | te ni shiteta mono o tebanasu hi o omou kisetsu wa | When I think of the day when I let go of what I've taken ahold of |
しゃんと背筋を伸ばすの | shanto sesuji o nobasu no | I'll stretch my back and carry my head high |
その日もいつかと言い聞かせて | sono hi mo itsuka to iikikasete | Let me hear you say that day will come |
笑って,笑って。 | waratte, waratte. | Smile for me, smile for me. |
English translation by Achamo
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
- Anime Lyrics - Lyrics source
- Toronoana - Album purchase
- VocaDB