FANDOM


少女ふぜゐ
Song title
"少女ふぜゐ"
Romaji: Shoujo Fuzei
English: The Likes of Her
Original Upload Date
Aug.17.2016
Singer
GUMI
Producer(s)
MikitoP (music, lyrics)
丹堂ヱンヂ (illust)
madamxx (mix)
Views
210,000+ (NN), 860,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
切り刻んでこの体 kirikizande kono karada Chop it up, this body
痛みなど理解(わか)らない itami nado wakaranai doesn’t know what is pain
暴かないで真実を abakanaide shinjitsu o Don’t disclose the truth
大人たちの手の内で otonatachi no te no uchi de with the hands of you adults

果敢ない願い hakanai negai A fleeting, empty wish
水鳥は苛立った mizudori wa iradatta The waterfowl started losing her patience
空も町も sora mo machi mo Sky, and this town too,
然様(さよう)なら sayounara farewell to you all

晒さないでこの体 sarasanaide kono karada Don’t expose this body
出鱈目で摩訶不思議 detarame de maka fushigi let it stay a profound mystery
揺らさないで物語 yurasanaide monogatari Don’t sway the story
謎めいた儘でいて nazomeita mama de ite let it remain a riddle

可憐に咲いた karen ni saita A sweetly blooming
一輪の花びら ichirin no hanabira blossom
虚構(うそ)(さが)uso mo saga mo Either fabrications or its nature,
愛して aishite love them all

いま黄昏を噛み殺ス ima tasogare o kami korosu Right now, biting the twilight until it bleeds out to death
ハヰカラ少女は haikara shoujo wa a well-dressed girl
蝶の羽根を千切り chou no hane o chigiri is tearing butterfly wings to shreds
好キ…嫌イ…嫌イ suki…kirai…kirai Love… hate… hate
また虚構(うそ)ついて安堵して mata uso tsuite ando shite Again, she told a lie and felt relieved
揃えた前髪 soroeta maegami With perfectly trimmed bangs, she said
ドウゾ御一緒ニ参りましょう douzo goissho ni mairimashou Come here, and accompany me
地獄へ jigoku e to hell

切り刻んでこの体 kirikizande kono karada Chop it up, this body
痛みなんて理解(わか)らない itami nante wakaranai doesn’t feel anything like pain
生憎ね 妄想は ainiku ne mousou wa Unfortunately, delusion
誰にだって懐くのよ dare ni datte natsuku no yo is something that everyone harbors

果敢ない願い hakanai negai A fleeting, empty wish
水鳥は飛び立った mizudori wa tobitatta The waterfowl started losing her patience
空も町も sora mo machi mo Sky, and this town too,
然様(さよう)なら sayounara farewell to you all

惡い夢 迫る絶望 warui yume, semaru zetsubou A bad dream, the despair approaching her,
疑いの重い口吻(くちぶり) utagai no omoi kuchiburi manner of speech that is full of skepticism
見境なく生きて居たいの misakai naku ikite itai no She wants to live her life carefreely,
清廉潔癖 seiren keppeki as a single person
百合の薫りが yuri no kaori ga in this world
創り上げた tsukuri ageta fragrant of
此の世で独つの… kono yo de hitotsu no... pure innocent lily

そう他人(ひと)には sou hito ni wa This world, in which the girl can’t talk to anyone,
他人(ひと)には喋舌(しゃべ)れない世界が hito ni wa shaberenai sekai ga yes, a single one
いち少女風情の天国なの ichi shoujo fuzei no tengoku nano is a paradise to the likes of her

また虚構(うそ)ついて安堵して mata uso tsuite ando shite Again, she told a lie and felt relieved
揃えた前髪 soroeta maegami With perfectly trimmed bangs, she said
ドウゾ御一緒ニ参りましょう douzo goissho ni mairimashou Come here, and accompany me
地獄へ jigoku e to hell

English translation by AltaMugs

External LinksEdit