FANDOM


Gensou pianist yamashizuku ft len
Song title
"幻想ピアニスト"
Romaji: Gensou Pianisuto
Official English: Fantasy Pianist
Original Upload Date
Dec.31.2016 (album)
Feb.18.2018
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Hitoshizuku-P x Yama△ (music, lyrics, video)
Suzunosuke (illus.)
Views
54,000+ (NN), 210,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics Edit

Japanese Romaji English
モノクロネオンに 歪む摩天楼通り monokuro neon ni yugamu matenrou doori The skyscrapers look distorted in monochrome neon lights
マフラー越しに こぼれた溜息 mafuraa goshi ni koboreta tameiki I give a sigh through the scarf
いつもの茶店で itsumo no saten de I order a cup of bitter coffee
苦いコーヒー頼んで nigai koohii tanon de at the familiar cafe
花瓶に咲くレンゲの香ごと kabin ni saku renge no ka goto and drink it down
飲み干す nomihosu with the scent of sinicus flowers in a vase

天才ピアニストの 非凡な日常は tensai pianisuto no hibon na nichijou wa The extraordinary daily life of this talented pianist
絵に描いたような e ni kaita you na is a typical case
完璧なサクセス・ストーリー kanpeki na sakusesu sutoorii of perfect success stories
羨望も称賛も「当然だね」って、 senbou mo shousan mo 'touzen da ne' tte, "I deserve all these jealousies and admiration"
微笑って waratte with a laugh,
指先から そっと魔法を奏でていく yubisaki kara sotto mahou o kanadete iku I gently play magic with my fingertips

今宵のステージには koyoi no suteeji ni wa Shall I make flowers bloom
花を咲かそうか? hana o sakasou ka? on the stage tonight?
期待に疼く耳を澄まして kitai ni uzuku mimi o sumashite Listen carefully with your thirsting ears
庭師の手の中へ おいで niwashi no te no naka e oide and come into this magician's hands

指先に咲いた幻想庭で yubisaki ni saita gensou tei de In a fantasy garden blooming on my fingertips
五線の夢に落ちて gosen no yume ni ochite you all fall into a dream of a music score
胡蝶の花の宴に 誰も彼も kochou no hana no en ni dare mo kare mo And in this dreamy banquet
狂い舞って踊れ kurui matte odore you all dance intently
鐘が鳴き 解け出す廃園 kane ga naki toke dasu haien The bell rings and this desolate garden disappears
気づけば 喝采の雨 kizuke ba kassai no ame Now only cheers surround me
錆びつく鋏を隠して、微笑え sabitsuku hasami o kakushite, warae I'll hide rusted scissors and give a smile

煌めくネオンに 眩む摩天楼通り kirameku neon ni kuramu matenrou doori The skyscrapers look dazzling in monochrome neon lights
幼き憧憬 osanaki doukei When did this dreamer awake
いつから覚めた、ドリーマー? itsu kara sameta, doriimaa? from such a childhood desire?
いつもの茶店で itsumo no saten de I order a cup of bitter coffee
苦いコーヒー頼んで nigai koohii tanon de at the familiar cafe
花瓶に咲くリンドウの香ごと kabin ni saku rindou no ka goto and drink it down
飲み干す nomihosu with the scent of gentian flowers in a vase

余裕の仮面は 簡単に外れない yoyuu no kamen wa kantan ni hazurenai The mask of calmness can't be removed easily
なぜなら僕は nazenara boku wa 'Cause I'm supposed to be
完璧なエンターテイナー kanpeki na entaateinaa a perfect entertainer
疲労も困憊も「全然だね」って hirou mo konpai mo 'zenzen da ne' tte "I don't feel tired or weak at all"
騙して damashite with false toughness,
いつも通りさ itsumo doori sa I'm playing magic
僕は魔法を奏でていく boku wa mahou o kanadete iku as usual

今宵のステージには koyoi no suteeji ni wa Shall I make stars fall
星を降らそうか? hoshi o furasou ka? on the stage tonight?
期待に疼く耳を澄まして kitai ni uzuku mimi o sumashite Listen carefully with your thirsting ears
手品師の手の中で 眠れ tejinashi no te no naka de nemure and sleep in this gardener's hands

指先に乗った幻想星を yubisaki ni notta gensou sei o I'll fly a fantasy star on my fingertips
五線の宇宙に飛ばして gosen no sora ni tobashite into the space of music score,
流れる星の海へ nagareru hoshi no umi e ride on the moon
漕ぎ出した月に乗って進め kogidashita tsuki ni notte susume and sail onto the sea of flowing stars
鐘が鳴き 解け出す朔天 kane ga naki toke dasu saku ten The bell rings and this new moon disappears
気づけば 喝采の闇 kizuke ba kassai no yami Now only darkness surrounds me
砕けたステッキごと kudaketa sutekki goto It swallows up me
僕を呑み込んでいく boku o nomikon de iku with the broken stick

むせ返る花束に埋もれながら musekaeru hanataba ni umore nagara Choked with lots of bouquets
悲鳴あげる指も himei ageru yubi mo I have to hide my wailing fingers
荒んだ本音も隠して susanda honne mo kakushite and ruined heart
微笑って、手を振らなくちゃ…… waratte, te o furanakucha...... and have to wave my hands with false smiles...

傷だらけの等身大に kizu darake no toushindai ni I put a smiling mask
笑顔の仮面を付けて egao no kamen o tsukete on myself full of scars
「理想の僕」の偶像 'risou no boku' no guuzou and act the icon of "ideal me"
飽きもせずに、演じ続け aki mo sezu ni, enjitsuzuke intently
終われない 道化師の狂宴 owarenai doukeshi no kyou en I can't stop this fuss of this clown
すべて暴かれたら subete abakaretara Will I feel better
少しは楽になれるかなぁ…… sukoshi wa raku ni nareru ka naa...... if everything about me is made known...?
なんてね! nante ne! Or so!
指先に鳴った幻想譚に yubisaki ni natta gensou tan ni I'll cast magic of music score
五線の魔法を掛けて gosen no mahou o kakete on fantasy melodies on my fingertips
鮮やかなメロディで 誰も彼も azayaka na merodi de dare mo kare mo attract you all with beautiful melodies
虜にして微笑え toriko ni shite warae and give a smile

鐘が鳴き 解け出す幻想 kane ga naki toke dasu gensou The bell rings and this illusion disappears
気づけば 喝采の雨 kizuke ba kassai no ame Now only cheers surround me
砕けた心を穿ちて、嗤え kudaketa kokoro o ugachite, warae I'll pierce my broken heart and laugh at myself
嗤えよ warae yo Laugh at myself

English translation by Damesukekun

External LinksEdit