Song title | |||
"彗星ハネムーン" Romaji: Suisei Hanemuun English: Comet Honeymoon | |||
Original Upload Date | |||
Apr.6.2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Nayutan Seijin (music, lyrics) | |||
Views | |||
1,400,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Composer's 11th song |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
キラキラ光る流星群 | kirakira hikaru ryuuseigun | The meteor shower shines brightly |
わたし想うはウォーアイニー | watashi omou wa uoo ai ni | What I'm thinking about is "I love you" |
星のまにまに逃避行 | hoshi no manimani tou hikou | At the mercy of a star I run away |
嗚呼、そんなストーリーも | aa, sonna sutoori mo | Ah, even that kind of story |
悪くないのさ | warukunai no sa | is not so bad |
ネオンの街からプレビュー | neon no machi kara purebyuu | A preview from the neon city |
月世界までウオンビーロン | tsuki sekai made uon bii ron | until I reach the world of the moon, I won't be long |
あの星の名も忘れたの | ano hoshi no na mo wasureta no | Did you forget that star's name? |
満つ月の飛行 | mitsu tsuki no hikou | A flight toward the full moon |
彗星ハネムーン | suisei hanemuun | Comet honey moon, |
あなたとランデヴ | anata to randebuu | a rendezvous with you |
恋しているのさ | koishite iru no sa | We're in love you know, |
ふたり | futari | me and you |
愛してモナムール | aishite monamuur | Love me mon amour |
いっそ、ふたりきり | isso, futarikiri | Why don't we go somewhere far away, |
どっか遠くへいこうか | dokka tooku e ikou ka | just the two of us? |
曖昧なエアライン | aimaina earain | It's an unclear airline, |
言葉はいらない | kotoba wa iranai | but I don't need any words |
やっと出逢えた | yatto deaeta | Finally, I'm able to |
あなたと | anata to | meet you |
星巡り | hoshi meguri | This journey among the stars |
繰り返し | kurikaeshi | continues |
目指すは宇宙の | mezasu wa uchuu no | What I'm heading for is |
終着点さ | shuuchakuten sa | the end of the cosmos |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
あははん | ahahan | Ahahan |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
うおおお | uooo | Whooo |
小天体のライナー | shou tentai no raina | In a small celestial body's liner |
その数回転のあいだ | sono suu kaiten no aida | during its various turnings |
運命星も越えた | unmei sei mo koeta | I've even crossed over the star of destiny |
愛の瞬きがプレイバック | ai no matataki ga pureibakku | A blink of love plays back |
環状線絆いだ | kanjousen tsunaida | The loop line has connected |
あなたは終点ライダー | anata wa shuuten raidaa | You're the final destination rider |
ロマンス飛行を今 | romansu hikou o ima | It's a romance flight, now |
動かない信号の赤色 | ugokanai shingou no akairo | I can't move a red traffic light |
月世界までウオーアイニー | tsuki sekai made uoo ai nii | till the world of the moon, I love you |
モスクワの海が旅の終わり | mosukuwa no umi ga tabi no owari | The sea of Moskva is the final stop |
そこでお别れさ | soko de owakaresa | once there we'll say our farewells |
彗星ハネムーン | suisei hanemuun | Comet honeymoon, |
あなたとランデヴ | anata to randebuu | a rendezvous with you |
恋しているのさ | koishite iru no sa | We're in love you know, |
ふたり | futari | you and me |
愛してモナムール | aishite monamuuru | Love me mon amour, |
由縁なんてなくても | yuen nante nakutemo | even if there's no affinity between us |
いいよ遠くへいこうか | ii yo tooku e ikou ka? | that's fine, let's go somewhere far away, okay? |
彗星ハネムーン | suisei hanemuun | Comet honeymoon, |
果てまでランデヴ | hate made randebuu | a rendezvous until the end |
そうさ今だけはふたり | sou sa ima dake wa futari | That's right in this very moment, there's only me and you |
ねえきいてモナムール | nee kiite monamuuru | Hey listen mon amour, |
片道切符でも。。。 | katamichi kippu demo... | even if it's an one-way ticket... |
いいですよ? | ii desu yo? | It's fine, right? |
夜が明けたら | yoru ga aketara | When the dawn breaks, |
何処へいこうか? | doko e ikou ka? | why don't we go somewhere else? |
永久に出逢えぬあなたと | towa ni deaemu anata to | With you whom I can't meet for eternity |
星巡り | hoshi meguri | the journey to the stars |
繰り返して | kurikaeshi | continues |
目指すは夢の出発点さ | mezasu wa yume no shuppatsu-ten sa | What I'm heading for is the point where my dream starts |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
あははん | ahahan | Ahahan |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
アハハーン | ahahaan | Ahahaan |
うおおお | uooo | Whooo |
English translation by lyricsub*°+*
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- piapro - Instrumental
- Off-vocal