FANDOM


After-School Stride
Song title
"放課後ストライド"
Romaji: Houkago Stride
English: After-School Stride
Original Upload Date
Dec.1.2012
Singer
GUMI
Producer(s)
Last Note. (music, lyrics)
Moyashi (guitar)
Meriken (guitar)
Irojiro (bass)
Akina (illustration, video)
Views
1,700,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
位置について よーいドン!って Ichi ni tsuite yo-i Don! tte On a "Ready, set, go!"
はりきっちゃって かっ飛ばして ちょっと待ってって Harikicchatte kattobashite chotto mattette Running full of enthusiasm, ah, wait a moment!
悄然(しょうぜん) 空前 もう全然 Shōzen kūzen mō zenzen Being dejected or unheard of, I'm not like that
なってないって 参っちゃうな Don't mind! Natte nai tte maicchau na Don't mind! At all, don't get worn out! Don't mind!

最初が大事 飛ばしすぎて Saisho ga daiji tobashi sugite Beginnings are important, but
行き過ぎちゃって すっ転んで 立って 舞ってって Ikisugichatte sukkoronde tatte mattette but I end up taking too big of a leap and fall down with a crash
これじゃダメだ、ダメダメだ Kore ja dame da, dame dame da this is no good, I'm such a failure
神様助けてちょーだい Oh yeah! Kamisama tasukete choodai Oh yeah! God, won't you lend me a hand? Oh yeah!

バカみたいに 流されちゃって Baka mitai ni nagasarechatte like an idiot, without realizing,
気付かなくて three、two、one で理解! Kizukanakute three, two, one de rikai! I was roped in three, two, one and it dawns on me!
あれれ、まさか 騙された!? Arere, masaka damasareta! ? oh my, was I possibly tricked?!
なんか思ってたのと違うぞ Nanka omotteta no to chigau zo It's really different to what I imagined!

こんなはずじゃなかったなんて Konna hazu ja nakatta nante "This can't be..."
あせったのは ほんの一瞬だけ Asetta no wa honno isshun dake but I only panic for a moment;
これはこれで楽しげな Kore wa kore de raku shige na this is, in its own way, pretty fun.
スクールライフが待ってそうじゃん? Sukūruraifu ga matte sōjan? my school life is waiting, right?

退屈とか単調なんて ワードは程遠い Taikutsu toka tanchō nante wādo wa hodotōi the world is far from boring or monotonous
きっと色褪せない 物語が始まっちゃう予感! Kitto iroasenai monogatari ga hajimacchau yokan! surely, it won't grow dull, I feel like my story is just beginning!

放課後ストライド なんてったって Hōkago sutoraido nantettatte an after-school stride, or something,
やりたいように やっちゃったって Yaritai yō ni yacchattatte just do whatever you want to!
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ Link Ring Link yagate Ring Link ni tsunagu Link Ring Link is finally connected to Ring Link
愉快にほら ラッタッタッタ Yukai ni hora rattattatta look, be pleasantly
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー Netsu ni ukasare acchacchaccha swept away in the enthusiasm
Green Green Green シグナルの示すままに Green Green Green shigunaru no shimesu mama ni Green Green Green just as the signal indicates,
今を走り続けるの だ だ だ だッ! Ima o hashiri tsuzukeru no da da da daa! I'll continue to run through the present!

特異特殊 異常異質 Tokui tokushu ijō ishitsu uniquely special, strangely different, is this 2D?
ここ二次元? 個々ある意味事件 Koko nijigen? Koko aru imi jiken each incident has a meaning
愕然 呆然 もう全然 Gakuzen bōzen mō zenzen astonished, dumbfounded, the fact is,
ついていけないっていうか実際 Tsuite ikenai tte iu ka jissai I almost can't keep up with this!

スタートダッシュ 見事に失敗 Sutātodasshu migoto ni shippai my start dash was an absolute failure,
無様に一蹴 非常識が必修 Buzama ni isshū hijōshiki ga hisshū I kick out ungracefully, absurdity is a required lesson.
これは やべぇ、 あっかんべー! Kore wa yabee, akkanbee! this is risky, I'm no good!
けどひたすらに愉快で! Kedo hitasura ni yukai de! but it's nothing but fun!

常識通りの教科書なんてないのは見た通り Jōshiki dōri no kyōkasho nantenai no wa mita tōri there's no textbook for common sense, it's just as you see
けれど普通じゃ味わえない不思議に無敵な青春! Keredo futsū ja ajiwaenai fushigi ni muteki na seishun! but, it's a strangely unrivalved youth you wouldn't usually experience

放課後ストライド hop step jumping Hōkago sutoraido hop step jumping an after-school stride hop step jumping
思ったように 飛んで飛んで Omotta yōni tonde tonde jumping up high, just as I imagined
高い 暖かい 打開 いつか 解答を描く Takai attakai dakai itsuka kaitō o kaku A mild breakthrough, someday, I'll draw the answer
ステップ踏んで ラッタッタッタ Suteppu fun de rattattatta I'll take a step foreward,
熱くなっちゃって あっちゃっちゃっちゃー Atsuku nacchatte acchacchacchaa And maybe catch a cold, but
Blue Blue Blue この空の果てへ向けて Blue Blue Blue kono sora no hate e mukete Blue Blue Blue Facing towards the end of the sky
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ! Omocha no jū o uchinuku no da da da daa! I'll shoot out with a toy gun

1,2 の 3 で 『Let's Go!』 Ichi, ni no san de “Let's Go!” On, 1, 2, 3 "Let's Go!"
one two three で 『Let's Go!』 one two three de “Let's Go!” On, 1, 2, 3 "Let's Go!"
アン・ドゥ・トロワ 『Let's Go!』 An・du・torowa “Let's Go!” On, un, deux, trois "Let's Go!"
イー・アル・サンで 『Let's Go!』 Ii・aru・san de “Let's Go!” On, Ii, ar, san "Let's Go!"
アインス・ツヴァイ・ドライ 『Let's Go!』 Ainsu・Tsuvai・Dorai “Let's Go!” On, eins, zwei, drei "Let's Go!"
もう思いつかない 『Let's Go!』 Mō omoi tsukanai “Let's Go!” I can't think of anything else "Let's Go!"
そろそろ行ってよ 『Let's Go!』 Sorosoro itte yo “Let's Go!” Just go already, "Let's Go!"
テンション MAX! いっけー Tenshon MAX! Ikke Motivation to the MAX! go~!

ほら拳を 突き出して Hora ken o tsukidashite Look, just push out your hand
やりたいように やっちゃったって Yaritai yōni yacchattatte And do whatever you want to do
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ Link Ring Link yagate Ring Link ni tsunagu Link Ring Link is finally connected to Ring Link
愉快にほら ラッタッタッタ Yukai ni hora rattattatta Look, be pleasant
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー Netsu ni ukasare acchacchacchaa Swept away in the enthusiasm
Green Green Green シグナルの示すままに Green Green Green shigunaru no shimesu mama ni Green Green Green just as the signal indicates,
今を走り続けるんだ Ima o hashiri tsuzukerunda I'm continueing to run through the present!

オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ! だ だ だ だッ! Omocha no jū o uchinuku no da da da daa! Da da da daa! I'll shoot out with a toy gun!
もう一回! だ だ だ だッ! Yeah! Mō ikkai! Da da da daa! Yeah! One more time! Yeah!

English Translation by AmeSubs

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.