FANDOM


Yue ni You and Me
Song title
"故にユーエンミ―"
Romaji: Yue ni Yuu en Mii
English: Therefore You and Me
Original Upload Date
Feb.13.2014
Singer
Hatsune Miku and Makimiya Fuuki
Producer(s)
TadanoCo (music, lyrics, illust)
KTKT (mastering, special thanks)
Views
450,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
穴の開いた鍋 ana no aita nabe Hole in the pot,
肉のないカレー niku no nai karee Curry with no meat.
足りないのは tarinai no wa It's not filled up because,
代わりがあるから? kawari ga aru kara? There're seconds to have?

一人のお箸 hitori no ohashi One set of chopsticks,
一人の靴 hitori no kutsu One pair of shoes,
針の無い時計 hari no nai tokei A clock without its hands,
足りない関係 tarinai kankei An unfilled relationship.
空のシャンプー kara no shanpuu An empty shampoo,
満たされたゴミ mitasareta gomi Or a full garbage bag.
どっちが要る? docchi ga iru? Which do you want?
どっちもいらない? docchi mo iranai? You want neither?

揃えば意味なす soroeba imi nasu Paired up, they mean something,
私のアバター watashi no abataa My avatar!
二人で一つよ futari de hitotsu yo It's two-in-one,
私とあなた watashi to anata You and me.
愛しい物は離さないで itoshii mono wa hanasa naide Don't ever let go of what's beloved.

「君は愛そのものだ!」 "kimi wa ai sono mono da!" "You are love itself!"

ゆえに yue ni Therefore
ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ yuu en mii, raburabu You and me, lovey-dovey.
愛してく故に、 aishi teku yue ni, As a result of loving,
忘れてく故に wasure teku yue ni As a result of forgetting,
ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ yuu en mii raburabu You and me, lovey-dovey.
手に入れる故に、 te ni ireru yue ni, As a result of acquiring,
無くしてく故に nakushi teku yue ni As a result of losing,
ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ yuu en mii raburabu You and me, lovey-dovey.
生きていく故に、 ikite iku yue ni, As a result of living,
死んでいく故に shinde iku yue ni As a result of dying,
ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブぅ?う yuu en mii raburabu? u You and me, lovey-dovey -ey!

一人のお箸 hitori no ohashi One set of chopsticks,
(寸足らずで) (sun tarazu de) (At a hair short,)
一人の靴 hitori no kutsu One pair of shoes,
(力不足で) (chikara busoku de) (And not enough power,)
針の無い時計 hari no nai tokei A clock without its hands,
(意味がないよ) (imi ga nai) (That leaves no point.)
足りない関係? tarinai kankei? An unfilled relationship?

「でもさ、それは違うんだ。 "demo sa, sore wa chigaun da. "But you see, that's not correct.
だって君が選んでいるゆえ datte kimi ga erande iru yue Because you have chosen and
故に、そこにいるはずなのに yue ni, soko ni iru hazu nano ni As a result, it's ironic how you're here,
ユウレイみたいに嫌われて」 yuurei mitai ni kirawarete." But shunned like you were a ghost."
「でもさ、それで良いんだよ。 "demo sa, sore de iin da yo. "But you see, that's just fine.
酷いとか、綺麗事言わないで。 hidoi toka, kirei goto iwanai de. Don't gloss it over and say that's terrible.
だって、僕も私もみんなユウレイ。 datte, boku mo watashi mo minna yuurei. Because, I and myself, we're all ghosts.
わがままなユウレイさ」 wagamama na yuurei sa." Very selfish ghosts."

故に?ゆえに! yue ni? yue ni! Therefore? Therefore!

ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ yuu en mii raburabu You and me, lovey-dovey.
信じてる故に、 shinjiteru yue ni, As a result of trusting,
裏切られる故に uragirareru yue ni As a result of being betrayed,
ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ yuu en mii raburabu You and me, lovey-dovey.
傍にいる故に、気付かない soba ni iru yue ni As a result of being by you,
気付かない 故に kizuka nai yue ni As a result of not noticing,
永遠に 永遠に eien ni eien ni Forever, forever,
永遠に ラブラブ? eien ni raburabu? Forever lovey-dovey?
生きていく為に? ikite iku tame ni? So we can live?
死んでいく為に? shinde iku tame ni? So we can die?
永遠に 永遠に eien ni eien ni Forever, forever,
永遠に ラブラブ! eien ni raburabu! Forever lovey-dovey!

ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii, You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ? yuu en mii raburabu? You and me, lovey-dovey?
君は何を知っていて、 kimi wa nani o shitteite, What do you know,
君は何を選ぶ? kimi wa nani o erabu? And what will you choose?
ユーエンミー ユーエンミー yuu en mii yuu en mii, You and me, you and me,
ユーエンミー ラブラブ! yuu en mii raburabu! You and me, lovey-dovey!

穴の開いた鍋 ana no aita nabe Hole in the pot,
肉のないカレー niku no nai karee Curry with no meat.
足りないのは tarinai no wa It's not filled up because,
代わりがあるから。 kawari ga aru kara. There're seconds to have.

English Translation by zcatcracker

External LinksEdit