Song title | |||
"曖昧なリバーシ" Romaji: Aimai na Ribaashi English: Obscure Reversi | |||
Original Upload Date | |||
May 23, 2014 | |||
Singer | |||
flower | |||
Producer(s) | |||
tilt (music, lyrics) | |||
Views | |||
85,000+ (NN), 39,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
今日も僕に届く手紙を | kyou mo boku ni todoku tegami o | Today, I received a letter, |
自分の手で捨ててった | jibun no te de sutetetta | and I threw it away with my own hands; |
それを端から見ている君は | sore o haji kara mite iru kimi wa | And you, the one who watches from off to the side, |
誰なのかはわからない | dare nano ka wa wakaranai | your identity is unknown to me. |
しょうがないじゃん もう気付けば | shouganai jan mou kizukeba | There’s no helping it now; |
こんな人になっちゃって | konna hito ni nacchatte | if you’d just realize that this is the kind of person I’ve become… |
別にかまわない だって僕は | betsu ni kamawanai datte boku wa | It doesn’t really bother me; |
1人が楽なんだ | hitori ga raku nanda | for me, it’s easier to be alone. |
裏側の僕 嘘つき | uragawa no boku usotsuki | My inward side is a liar; |
またしまいこむ 僕はリバーシ | mata shimaikomu boku wa ribaashi | stowing it away again, I am a game of reversi. |
嫌いだよ 自分自身 | kirai da yo jibun jishin | I detest myself. |
後ろの正面 誰だっけ | ushiro no shoumen dare dakke | Who is the one who stands behind me? |
表の僕を許して | hyou no boku o yurushite | Forgive my outward side; |
また隠してる 僕のリバーシ | mata kakushiteru boku no ribaashi | once again, I hide my reversi. |
許したい 自分自身 | yurushitai jibun jishin | I want to forgive myself. |
後ろの正面 誰だっけ | ushiro no shoumen dare dakke | Who is the one who stands behind me? |
教えて | oshiete | Tell me. |
両面同じ コイントス | ryoumen onaji kointosu | A coin toss with both sides the same |
空を飛んで転がった | sora o tonde korogatta | it flew through the air and rolled down. |
心についた生傷は | kokoro ni tsuita namakizu wa | The fresh wounds on my heart |
自分と戦ったからだ | jibun to tatakatta karada | are from fighting with myself. |
表の僕を捨てたい | hyou no boku o sutetai | I want to throw away my outward side; |
またしまいこむ 僕はリバーシ | mata shimaikomu boku wa ribaashi | stowing it away again, I am a game of reversi |
嫌いだよ 自分自身 | kirai da yo jibun jishin | I detest myself. |
後ろの正面 誰だっけ | ushiro no shoumen dare dakke | Who is the one who stands behind me? |
裏側の僕 見つけて | uragawa no boku mitsukete | Hurry up and find my inward side |
早く 苦しいよ 僕のリバーシ | hayaku kurushii yo boku no ribaashi | it hurts so much, here in my reversi. |
作り笑い 消せない | tsukuriwarai kesenai | I can’t erase the fake smile. |
後ろの正面 誰だっけ | ushiro no shoumen dare dakke | Who is the one who stands behind me? |
教えて | oshiete | Tell me. |
教えて | oshiete | Tell me. |
「大丈夫」だよと言って笑う | 「daijoubu」 dayo to itte warau | “It’s alright,” it says with a laugh |
許すのは裏の僕自身 | yurusu no wa ura no boku jishin | the one who forgives me is my own inner self. |
いつでも傍にいたんだ | itsu demo soba ni itan da | Always right there, close by, |
後ろの正面 僕だった | ushiro no shoumen boku datta | The one standing behind was me. |
嫌いな自分許したいのに | kirai na jibun yurushitai noni | I want to forgive the self that I hate so much, |
見せられない 僕のリバーシ | miserarenai boku no ribaashi | but I can’t show my reversi. |
全部見てた 君はそう | zenbu miteta kimi wa sou | You, yes, the one who was saw everything, |
後ろの正面 僕だった | ushiro no shoumen boku datta | The one standing behind was me. |
ごめんね | gomenne | I’m sorry. |
ごめんね | gomenne | I’m sorry. |
ごめんね | gomenne | I’m sorry. |
English translation by bambooXZX
Discography
This song was featured on the following albums:
- debut (album)
- Hope Sound
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- Vocaloid Wiki - Image and Japanese lyrics source