Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

最後のリボルバー (Saigo no Revolver)

18,457pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
The last revolver
Song title
"最後のリボルバー"
Romaji: Saigo no Riborubaa
English: The Last Revolver
Official English: Good-by my Lover
Original Upload Date
Mar.8.2010
Singer
GUMI
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics)
Ichika (illustrations)
Views
640,000+ (NN), 15,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
サンタさんがくれた 実弾入りのリボルバーを Santa-san ga kureta jitsudan iri no riborubaa o Santa gave to me, a revolver with live rounds
目の前に立つあなたに向けた Me no mae ni tatsu anata ni muketa I aim at you standing before my eyes
さよなら 愛しい人 Sayonara itoshii hito Goodbye, the one I love

もしやり直せるなら Moshiyari naoseru nara If I could do it over
また二人で夏祭りの花火でも 見に行きたいね Mata futari de natsu matsuri no hanabi demo mi ni ikitai ne I’d want to go see the summer fireworks festival again, just the two of us
ゴメン そんなこと gomen sonna koto Sorry, ‘cause I know
もう無理だってわかっているんだ Mou muri datte wakatte irun da That such a thing is already impossible
最初から二人は 全て違いすぎたから Saisho kara futari wa Subete chigaisugita kara Because from the beginning, everything between us was just too different

桜の木の下で 「悪」の私が出会った Sakura no ki no shita de "Aku" no watashi ga deatta Beneath the cherry blossom tree, you met the “evil” me
あなたは「正義」側の人でした Anata wa "seigi" gawa no hito deshita You were on the side of “justice”
それでも 好きになった Soredemo suki ni natta Even so, I came to like you

人を撃つのはこれが初めてではないけれども Hito o utsu no wa kore ga hajimete dewa nai keredo mo This isn’t my first time shooting someone
泣きながら撃つのは初めてかな Nakinagara utsu no wa hajimete ka na But this is the first time I’ll shoot while crying, isn’t it?
お願い 悪いのは全て私なんだから Onegai warui no wa subete watashi nanda kara Please, because it’s all my fault
そんな優しい顔をしないで Sonna yasashii kao o shinai de Don’t make such a kind face

春に出会い 恋に落ちた Haru ni deai koi ni ochita In spring we met and fell in love
夏にいっぱい 思い出作った Natsu ni ippai omoide tsukutta In summer we made a lot of memories
秋の夜に ひとつになった Aki no yoru ni hitotsu ni natta On an autumn night we became one
冬にすべて 終わりを告げた Fuyu ni subete owari o tsugeta In winter we marked the end of everything

撃鉄を起こし 指を引き金に Geki tetsu o okoshi yubi o hikigane ni The hammer raises, my finger on the trigger
人差し指が 小さく震える hitosashiyubi ga chiisaku furueru My index finger trembles slightly
私は最後に「ゴメン」と言った Watashi wa saigo ni "gomen" to itta In the end I said “Sorry”
あなたは最後に… Anata wa saigo ni… In the end, you…

もしやり直せるなら Moshiyari naoseru nara If I could do it over
また二人で夏祭りの花火でも 見に行きたいね Mata futari de natsu matsuri no hanabi demo Mi ni ikitai ne I’d want to go see the summer fireworks festival again, just the two of us
心配しないで Shinpai shinai de Don’t worry,
きっとすぐに会えるからね kitto sugu ni aeru kara ne because I’m sure I’ll be able to see you soon
ずっといっしょにいようねって Zutto issho ni iyounette Let’s always be together
いつも言ってたもんね Itsumo itteta mon ne That’s something we always said, huh?

English translation by pricechecktranslations

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.