Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

本当の自分 (Hontou no Jibun)

18,507pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
My True Self
Song title
"本当の自分"
Romaji: Hontou no Jibun
English: My True Self
Original Upload Date
Aug.14.2008
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Niito-P
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
何故こんなにも心泣き疲れてるの? naze konna ni mo kokoro naki tsukare teru no? Why is my heart so exhausted from crying?
何故こんなにも自分が嫌いなの? naze konna ni mo jibun ga kirai na no? Why do I hate myself so much?

通り過ぎる人々の笑顔は toori sugiru hitobito no egao wa When I look at the smile on the faces of people passing by
私の事笑っているの? watashi no koto waratte iru no? I can't help wondering if they're laughing at me

何故私、呼吸をしてるの? naze watashi kokyuu wo shiteru no? Why am I breathing?
痛み無く止まればいいのに itami naku tomareba ii no ni I wish these pains would cease

誰か助けて 孤独を叫んでいるココロ dare ka tasuke te kodoku wo saken de iru kokoro Somebody, please save me. My heart is screaming out of loneliness

強がっていても 早く見つけ出して欲しい tsuyokatte itte mo hayaku mitsukedashi te hoshii Even when I try to put up a tough front. Please find me soon

何故こんなにも心寂しがっているのに naze konna ni mo kokoro sabishi gatte iru no ni Why is it that I'm still rejecting people
何故こんなにも他人を拒んでいるの? naze konna ni mo tanin wo koban de iru no? Even though my heart is crying from loneliness?

明日私がこの世界から消えても ashita watashi ga kono sekai ara kie te mo Perhaps there won't be a single person who will cry for me
泣いてくれる人は誰一人いないでしょう naite kureru hito wa dare hitori inai deshou Even if I was to vanish from this world tomorrow

共に笑い、共に泣く tomo ni warai, tomo ni naku Another "me" is lamenting and screaming out
大切な人が欲しいと taisetsu na hito ga hoshii to That she wants someone to cherish
もう1人の[ワタシ]が嘆き叫んでいるの mou hitori no watashi ga nageki saken de iru no Someone to laugh with and cry with

トモダチは 電子で出来た tomodachi wa denshi de dekita I've made some friends through the help of electronic devices
淡く光る 箱庭の中 awaku hikaru hako niwa no naka Inside the dimly illuminated miniature garden

離れやすく 近づきやすい hanare yasuku chikazuki yasui It's easy to grow distant but it's also easy to get close
目障りなら 突き放せばいい mezawari nara tsukihanase ba ii If they become annoying I can simply push them away

だけど気付いてる 満たされていない存在 dare to kizuiteru mitasare te inai sonzai But I've come to realize my unsatisfied existence
こんな自分を捨てて 生まれ変りたいんでしょう? konna jibun wo sutete umare kawari tai deshou? Don't you want to throw away this self to be reborn?

今もこんなに 小さな波紋にさえ ima mo konna ni chiisana hamon ni sae Right now, I'm scared even of the small ripples
怯え触れる事すらためらっているままで obie fureru koto sura tameatte iru mama de And I'm hesitating, unable to touch them

密かに憧れた「本当の自分」になんてなれるはず無い hisoka ni akogareta 「hontou no jibun」 ni nande I cannot possibly become "my real self" that I've secretly yearned for
いい加減目を覚まして nareru hazu nai ii ka gen me wo samashite Get a grip and open your eyes

あなた([ワタシ])が映る、人の心の鏡に、微笑んだ私がそこには居ますか?  anata wa utsuru hito no kokoro no kagami ni hohoe na watashi wa soko ni wa imasuka? Do you see me smiling in the mirror of people's hearts?

今のあなたの背中は自分で押して行って ima no anata no senaka wa jibun de oshite ii Give your own back a little push
消えてゆく[ワタシ]がずっと見てあげるから dekitte iru watashi wa zutto miteageru kara... I'm going to fade away, but I will forever watch over you

English Translation by Hinamawari

External LinksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wika page (in Japanese)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.