Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Koushi no Shinzou
Song title
"格子の心臓"
Romaji: Koushi no Shinzou
English: Latticed Heart
Original Upload Date
September 11, 2011
Singer
GUMI
Producer(s)
TOKOTOKO (music, lyrics)
Bete (illustration, video)
Views
490,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
簡単に愛想尽かされて 悲しんでも仕方ないぞ kantan ni aisou tsukasarete kanashinde mo shikata nai zo You became fed up with me just like that; no amount of weeping will help.
もうちょっと君は騙されて 離れない筈だったんだ mou chotto kimi wa damasarete hanarenai hazu datta'n da Just a little more, and you would have been deceived and become attached to me.

傾向と対策を持ち出して 空振ったらキリがないぞ keikou to taisaku o mochidashite karabuttara kiri ga nai zo As I dish out my tendencies and countermeasures, one empty strike will result in a endless cycle.
答え合わせするにしても 一人ぼっちは怖いんだ kotaeawase suru ni shite mo hitori-bocchi wa kowai'n da Even though we're checking our answers, I'm still scared of being alone.

自由自在エレベーターに ささやかな万能感を jiyuu-jizai erebeetaa ni sasayaka na bannoukan o I let the meager amount of my feeling of omnipotence ride freely in an elevator.
僕の中に住み着いている 見境ない嫉妬 あぁ嫌々 boku no naka ni sumitsuite iru misakai nai shitto aa iyaiya Ah, how I've grown tired of the murky jealousy that has settled within me.

ねぇ 感情的にならないで それなりの言葉は渡してあげる nee kanjouteki ni naranaide sore nari no kotoba wa watashite ageru Please don't become emotional. I will give you some more appropriate words.
また妄想癖に犯されて 今一歩届かないな mata mousouheki ni okasarete ima ippo todokanai na I'm being invaded by my delusions again, that I'm still one step short.
そのボロスニーカーじゃ歩けない いつの間にか僕は置いてかれて sono boro suniikaa ja arukenai itsu no ma ni ka boku wa oite'karete Those ragged sneakers made it hard for me to walk; eventually I was being left behind.
「君なしじゃもう生きれない」と ほらまた嘘をついた "kimi-nashi ja mou ikirenai" to hora mata uso o tsuita "I can't live without you." Look, you were lying again.

現実がこんなもんと悟りだして 間違ったら戻れないぞ genjitsu ga konna mon to satoridashite machigattara modorenai zo I began to realize that this was reality. Even one mistake will be irreversible.
日々を繋ぐパッチワークが どれだけ上手くなったんだ hibi o tsunagu pacchiwaku ga dore dake umaku natta'n da Using patches to connect my days, my needlework became better and better.

足元から夜に手が届いても ashimoto kara yoru ni te ga todoite mo Even though night is within the reach of my feet,
今退屈達に生かされて ima taikutsutachi ni ikasarete ah, how I've grown insomniac
眠れないよ あぁ嫌々 nemurenai yo aa iyaiya because of the boredom in my life.

ねぇ 感情的にならないで それなりの言葉は渡してあげる nee kanjouteki ni naranaide sore nari no kotoba wa watashite ageru Please don't become emotional. I will give you some more appropriate words.
また妄想癖に犯されて 今一歩届かないな mata mousouheki ni okasarete ima ippo todokanai na I'm being invaded by my delusions again, that I'm still one step short.
そのボロスニーカーじゃ歩けない いつの間にか僕は置いてかれて sono boro suniikaa ja arukenai itsu no ma ni ka boku wa oite'karete Those ragged sneakers made it hard for me to walk; eventually I was being left behind.
「君なしじゃもう生きれない」と ほらまた嘘をついた "kimi-nashi ja mou ikirenai" to hora mata uso o tsuita "I can't live without you." Look, you were lying again.

English translation by animeyay

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement