Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~ (Itsuki no Otome ~Sennen no Wiegenlied~)

16,091pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Wooden Girl
Song title
"樹の乙女~千年のヴィーゲンリート~"
Romaji: Itsuki no otome ~Sennen no Viigenriito~
English: Wooden Girl ~Thousand Year Wiegenlied~
Official English: Spirit of ELD
Original Upload Date
Sep.2.2011 (album release)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Akuno-P
Views
N/A
Links
N/A


LyricsEdit

Japanese Romaji English
「生きていてごめんなさい」 "Ikite ite gomennasai" The girl who was always crying,
弱音を吐いた少女 Yowane o haita shoujo “I’m sorry for being alive!”
村の人とは違う白い髪 Mura no hito to wa chigau shiroi kami Had white hair different from the rest of the villagers
森の奥の千年樹 彼女は跪いて Mori no oku no sennenju kanojo wa hizamazuite She knelt before the thousand-year-old tree in the forest
友達がほしいって願った Tomodachi ga hoshii tte negatta And wished for a friend
僕は彼女の願い 叶えてあげたかった Boku wa kanojo no negai kanaete agetakatta I wanted to grant her wish
だけどこの体ではできない Dakedo kono karada de wa dekinai But I couldn’t do it in this body
そんなときに現れた 気まぐれな魔導士が Sonna toki ni arawareta kimagure na madoushi ga Just then, the capricious sorceress appeared
精霊の僕を人に 生まれ変わらせた Seirei no boku o hito ni umarekawaraseta And I, who had been a spirit, was reborn

僕はまだ知らない森の外の世界のことを Boku wa mada shiranai mori no soto no sekai no koto o I still don’t know the world beyond the forest
だからわからないあの子はどうして泣いてるの? Dakara wakaranai ano ko wa doushite naiteru no? So I don’t understand. Why is that girl crying?
平和で退屈 素晴らしいことのはずなのに Heiwa de taikutsu subarashii koto no hazu na noni It should have been a wonderful existence, so peaceful as to be boring
だけどわからない あなたはどうして泣いてるの? Dakedo wakaranai anata wa doushite naiteru no? But I don’t understand. Why are you crying?

夢も種族も価値観も異なる二人が Yume mo shuzoku mo kachikan mo kotonaru futari ga The two of us, with our different dreams and races and values,
今出会った Ima deatta Have now met

千年の誓い響け地の果てまで Sennen no chikai hibike chi no hate made Let this thousand-year vow resound to the end of the earth
滅びの運命つなぎとめるヴィーゲンリート Horobi no unmei tsunagitomeru viigenriito A Wiegenlied bound to a fate of destruction
あなたとの違い だけど惹かれあった Anata to no chigai dakedo hikareatta Though we’re so different, I was drawn to you
守ってあげるだから そばにいて Mamotte ageru dakara soba ni ite So stay by my side and I’ll protect you

精霊の僕が人間の私へと変わる Seirei no boku ga ningen no watashi e to kawaru I changed from a spirit to a human
この姿でならあなたと分かり合えるかもね Kono sugata denara anata to wakari aeru kamo ne Thinking that in this form, I could come to understand you
新しい街での暮らしが 心を振るわせる Atarashii machi de no kurashi ga kokoro o furuwaseru Life in a new town made my heart tremble
どんな場所だって二人一緒なら 大丈夫 Donna basho datte futari issho nara daijoubu But no matter where we are I’m fine as long as we’re together

人として生きる喜び Hito to shite ikiru yorokobi Little by little, I came to understand
少しずつわかり始めていった Sukoshizutsu wakari hajimete itta The joys of living as a human

千年の誓い響け空を越えて Sennen no chikai hibike sora o koete Let this thousand-year vow echo across the sky
滅びの運命繋ぎとめるヴィーゲンリート Horobi no unmei tsunagitomeru viigenriito A Wiegenlied bound to a fate of destruction
変わってく二人寂しくはあるけど Kawatteku futari sabishiku wa aru kedo As we go on changing, we might be lonely
あなたの笑顔見れるならばいい Anata no egao mireru naraba ii But as long as I can see your smile, I’m all right

夜の晩餐会 であった海の国の王 Yoru no bansankai deatta umi no kuni no ou At an evening banquet, I met the king of the kingdom by the sea
滅びの運命そこから動き始めたんだ Horobi no unmei soko kara ugoki hajimetan da And the fate of destruction began to unfold
私を愛した彼はの隣の国の王女の Watashi o aishita kare wa no tonari no kuni no oujo no He fell in love with me and rejected the proposal of the princess of the neighboring country
求婚を拒み怒りの炎が国を包む Kyuukon o kobami ikari no honoo ga kuni o tsutsumu And the flames of war engulfed our country

離れ離れになる二人 Hanarebanare ni naru futari Now that the two of us have been torn far apart
今ならわかるあなたへの想い Ima nara wakaru anata e no omoi I finally understand what I feel for you

千年の誓い響けあなたの元へ Sennen no chikai hibike anata no moto e Let this thousand-year vow echo to the place where you are
たとえ精霊に戻れないとしても Tatoe seirei ni modorenai to shite mo Even if I can’t return to being a spirit
固めた決意はもう揺らぐことはない Katameta ketsui wa mou yuragu koto wa nai This resolution is unshakeable
あなたのことを愛している Anata no koto o aishite iru “I love you”

たとえ世界のすべての人が (たとえ世界のすべての人が) Tatoe sekai no subete no hito ga (Tatoe sekai no subete no hito ga) Even if everybody (Even if everybody)
必要としてくれる人がいる (あなたを蔑み笑っても) Anata o sagesumi waratte mo (Watashi o sagesumi waratte mo) Laughs at you (Laughs at me)
私があなたを守るから (必要としてくれる人がいる) Watashi ga anata o mamorukara (Hitsuyou to shite kureru hito ga iru) I will protect you (As long as there was one person who needed me)
あなたはいつでも笑っていて (それだけで幸せだった) Anata wa itsu demo waratte ite (Sore dake de shiawase datta) So please keep smiling (That’s all I needed to be happy)

もしもあなたが無事生き延びて Moshimo anata ga buji ikinobite If you live safely through this
そして再会できたならば Soshite saikai de kita naraba And we can meet again
森で二人仲良く暮らそうよ Mori de futari nakayoku kurasou yo Let’s live together in the forest
ここでいつまでも待っているから Koko de itsumademo matte iru kara I’ll be waiting here for you forever

暗い井戸の底 夜空には綺麗な月 Kurai ido no soko yozora ni wa kirei na tsuki At the bottom of a dark well, with a beautiful moon in the sky above
胸には深く刺さったナイフ Mune ni wa fukaku sasatta naifu A knife was stuck deep in my chest
金の髪の刺客は何処かへと 立ち去り Kin no kami no shikaku wa izukoka e to tachisari The golden-haired assassin disappeared to places unknown
悪意の真実は闇の中 Akui no shinjitsu wa yami no naka And the darkness covered up the terrible truth

透き通った白い髪 不器用な笑顔 Sukitootta shiroi kami bukiyou na egao You, with your translucent white hair and clumsy smile,
どうかどうか 生きていて 生きつづけて Douka douka ikite ite ikitsuzukete Please, please, live, go on living
もしもあなたに会えたら伝えたいことがあったの Moshimo anata ni aetara tsutaetai koto ga atta no If I could meet you again, there’s something I wanted to tell you
もしも生まれ変われるならば 生まれ変われるならば・・・ Moshimo umarekawareru naraba umarekawareru naraba... If I were to be reborn, if I were to be reborn…

English Translation by Bluepenguin

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.