FANDOM


Whimsical Mercy
Song title
"気まぐれメルシィ"
Romaji: Kimagure Merushii
English: Whimsical Mercy
Original Upload Date
Jun.3.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
HachioujiP (music)
q*Left (lyrics)
JET (video)
Melochin (cheography)
TNSK (illust)
Views
1,000,000+ (NN), 6,200,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ほらほらまたはじまった hora hora mata hajimatta Look, there you go again
お得意に自己弁護 言い訳 otokui no jiko bengo iiwake with your prized excuses and pleas:
「でもね」「だって」 “demo ne” “datte” “But, you see”; “I mean”…

ほらほらまたはじまった hora hora mata hajimatta Look, there you go again.
ごめん!からのKissのパターンって感じ? gomen! kara no Kiss no pataan tte kanji? So your routine is like, saying “Sorry,” and then glossing it over with a kiss?

安易 an’i How simple.

”いつかアタシだけ” そんな夢見たこともあったけど “itsuka atashi dake” sonna yume mita koto mo atta kedo I used to dream that someday, I’ll be the only one for you,
寂しい時だけ電話して sabishii toki dake denwa shite but you only ever call me when you’re lonely,
もううんざりだわ! mou unzari da wa! and I’m sick of it!

全然アタシに興味ないじゃん zenzen atashi ni kyoumi nai jan You’re not interested in me at all.
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!) kimi ga suki nano wa jibun desho (Yeah!) You only love yourself, don’t you? (Yeah!)
やっぱりアタシに興味ないじゃん yappari atashi ni kyoumi nai jan I knew it, you’re not interested in me.
その話もう飽きたわ sono hanashi mō kikiakita wa I’ve heard enough of that story.
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan In the first place, you pretty much have zero interest in me.
そーやってまた誤魔化して…(もう!) sou yatte mata gomakashite… (mou!) And then you’d go and trick me into thinking otherwise again… (Jeez!)
Be My Boy わがまますぎるBaby Be My Boy wagamama sugiru Baby Be my boy, you’re too self-centered, baby.
抱きしめてよね! dakishimete yo ne! Come on, hold me in your arms!

ホントキミは しょーもないな honto kimi wa shoo mo nai na Seriously, I don’t know what to do with you.
甘いアタシ 「しょーがないな」 amai atashi “shoo ga nai na” Then again, I’m too soft on you, being like: “What can I do with you?”
泣いたって 行かないでって 言ったって 変わりゃしないや! naitatte ikanai de tte ittatte kawarya shinai ya! You’d never change, even if I were to cry and ask you not to leave me!
もう少しだけならまぁ 踊ってもいいかもな mou sukoshi dake nara maa odottemo ii kamo na Well, I guess I don’t mind dancing to your whims just a little longer.
とろけて とけてイキたいの torokete tokete ikitai no I want to melt in your sweetness, honey.

どんなアピールも意味ないし 気付いてくれないけど donna apiiru mo imi nai shi kizuite kurenai kedo It’s pointless to try to get your attention, ‘cos you’d never notice it,
アタシが寂しい時だって atashi ga samishii toki datte but when I’m lonely,
逢いにきて! ai ni kite! do come and see me, too!

全然アタシに興味ないじゃん zenzen atashi ni kyoumi nai jan You’re not interested in me at all.
どこがダメなの? 教えてよ(Yeah!) doko ga dame nano? oshiete yo (Yeah!) What’s not good about me? Come on, tell me (Yeah!)
やっぱりアタシに興味ないじゃん yappari atashi ni kyoumi nai jan I knew it, you’re not interested in me,
携帯ばかりいじってさ keitai bakari ijitte sa ‘cos you keep fiddling with your phone like that.
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan In the first place, you pretty much have zero interest in me.
少しくらい期待させて(もう…) sukoshi kurai kitai sasete (mou…) But let me have some hope, won’t you? (Jeez…)
Lonely Girl 独り占めてよBaby Lonely Girl hitorijimete yo Baby Make this lonely girl yours, baby.
振り回さないで! furimawasanai de! Stop twisting me around your little finger!

ねぇ? Maybe Melty? nee? Maybe Melty? Come on? Maybe Melty?
ワン・ツー Shall We Dance? wan tsuu Shall We Dance? One, two, shall we dance?
踊りましょ odorimasho Let’s dance.
はやく 手と手 繫いで 最後にひとつだけ hayaku te to te tsunaide saigo ni hitotsu dake Hurry up, take my hands, and at the end of it all,
溺れるくらい愛してよ oboreru kurai aishite yo love me so much that I’ll lose myself in it.

全然アタシに興味ないじゃん zenzen atashi ni kyoumi nai jan You’re not interested in me at all.
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!) kimi ga suki nano wa jibun desho (Yeah!) You only love yourself, don’t you? (Yeah!)
やっぱりアタシに興味ないじゃん yappari atashi ni kyoumi nai jan I knew it, you’re not interested in me.
その話もう飽きたわ sono hanashi mou kikiakita wa I’ve heard enough of that story.
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん somosomo daitai atashi ni kyoumi nai jan In the first place, you pretty much have zero interest in me.
そーやってまた誤魔化して…(もう!) sou yatte mata gomakashite… (mou!) And then you’d go and trick me into thinking otherwise again… (Jeez!)
Get The Last Dance 覚悟はできてるの? Get The Last Dance kakugo wa dekiteru no? Get the last dance, are you prepared?

気まぐれメルシィ kimagure merushii Whimsical mercy.
…おあじはいかが? …oaji wa ikaga? …So, what’s the taste like?

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit