! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"水色の街" Romaji: Mizuiro no Machi English: Light Blue Town | |||
Original Upload Date | |||
October 13, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Fund (music, lyrics) haq (illustration) | |||
Views | |||
16,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
水色の街 眩しく反射する水面 | mizuiro no machi mabushiku hansha suru minamo | Light blue town, the water’s surface reflects dazzlingly |
重なる雲の隙間から差し込んだ | kasanaru kumo no sukima kara sashikonda | Shining in through the gaps in the piled up clouds; |
光が舞って 僕の足元を濡らして | hikari ga matte boku no ashimoto o nurashite | Light danced, wetting my feet |
どこへ行こうか? | doko e yukou ka? | Where shall we go? |
君の知らない場所へ | kimi no shiranai basho e | To somewhere you don’t know |
雨のノイズで歪んだ景色 | ame no noizu de iganda keshiki | The scenery, warped by the noise of the rain |
聴こえるのは君の声だけ | kikoeru no wa kimi no koe dake | The only thing I can hear is your voice |
風の行方も 空の高さも | kaze no yukue mo sora no taka sa mo | I don’t know, where the wind blows, the height of the sky |
君の気持も わからないけど | kimi no kimochi mo wakaranai kedo | Or your feelings, but... |
そのままでいい ずっと一緒に | sono mama de ii zutto issho ni | I guess it’s fine just like this, let’s forever |
歩いて行こう そう、いつまでも | aruite yukou sou, itsumade mo | Walk together, yes, forever |
夏の暑さも 冬の寒さも | natsu no atsu sa mo fuyu no samu sa mo | Because, the heat of summer, the coldness of winter |
僕の気持ちも 変わらないから | boku no kimochi mo kawaranai kara | And my feelings, will always stay the same |
そのままでいい 笑顔のままで | sono mama de ii egao no mama de | I guess it’s fine just like this, with a smile |
歩いて行こう そう、いつまでも | aruite yukou sou, itsumade mo | Let’s walk on, yes, forever |
茜色、空、君の横顔を照らした | akaneiro, sora, kimi no yokogao o terashita | Madder red sky, shone on your face in profile... |
潮風の歌 そっと耳を撫でてく | shiokaze no uta sotto mimi o nadeteku | The sea breeze’s song gently brushes against my ears |
水平線と空が重なってゆく | suiheisen to sora ga kasanatte yuku | The horizon and the sky overlap one another |
どこへ行こうか? | doko e yukou ka? | Where shall we go? |
僕の知らない場所へ | boku no shiranai basho e | To somewhere I don’t know |
星が瞬く 知らない魔法 | hoshi ga mabataku shiranai mahou | The stars twinkle; an unknown magic |
いつか二人 たどり着く場所 | itsuka futari tadoritsuku basho | The place, we’ll one day reach together |
風の行方も 空の高さも | kaze no yukue mo sora no taka sa mo | I don’t know, where the wind blows, the height of the sky |
君の気持も わからないけど | kimi no kimochi mo wakaranai kedo | Or your feelings, but... |
そのままでいい ずっと一緒に | sono mama de ii zutto issho ni | I guess it’s fine just like this, let’s forever |
歩いて行こう そう、いつまでも | aruite yukou sou, itsumade mo | Walk together, yes, forever |
風の匂いも 空の青さも | kaze no nioi mo sora no ao sa mo | Because, the smell of the wind, the blueness of the sky, |
僕の気持も 変わらないから | boku no kimochi mo kawaranai kara | And my feelings, will always stay the same |
そのままでいい ずっと一緒に | sono mama de ii zutto issho ni | I guess it’s fine just like this, let’s forever |
歩いて行こう そう、いつまでも | aruite yukou sou, itsumade mo | Walk on together, yes, forever |
English translation by Forgetfulsubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- piapro - Karaoke