Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Mizuiro no Machi
Song title
"水色の街"
Romaji: Mizuiro no Machi
English: Light Blue Town
Original Upload Date
October 13, 2010
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Fund (music, lyrics)
haq (illustration)
Views
16,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
水色の街 眩しく反射する水面 mizuiro no machi mabushiku hansha suru minamo Light blue town, the water’s surface reflects dazzlingly
重なる雲の隙間から差し込んだ kasanaru kumo no sukima kara sashikonda Shining in through the gaps in the piled up clouds;
光が舞って 僕の足元を濡らして hikari ga matte boku no ashimoto o nurashite Light danced, wetting my feet
どこへ行こうか? doko e yukou ka? Where shall we go?
君の知らない場所へ kimi no shiranai basho e To somewhere you don’t know

雨のノイズで歪んだ景色 ame no noizu de iganda keshiki The scenery, warped by the noise of the rain
聴こえるのは君の声だけ kikoeru no wa kimi no koe dake The only thing I can hear is your voice

風の行方も 空の高さも kaze no yukue mo sora no taka sa mo I don’t know, where the wind blows, the height of the sky
君の気持も わからないけど kimi no kimochi mo wakaranai kedo Or your feelings, but...

そのままでいい ずっと一緒に sono mama de ii zutto issho ni I guess it’s fine just like this, let’s forever
歩いて行こう そう、いつまでも aruite yukou sou, itsumade mo Walk together, yes, forever

夏の暑さも 冬の寒さも natsu no atsu sa mo fuyu no samu sa mo Because, the heat of summer, the coldness of winter
僕の気持ちも 変わらないから boku no kimochi mo kawaranai kara And my feelings, will always stay the same

そのままでいい 笑顔のままで sono mama de ii egao no mama de I guess it’s fine just like this, with a smile
歩いて行こう そう、いつまでも aruite yukou sou, itsumade mo Let’s walk on, yes, forever

茜色、空、君の横顔を照らした akaneiro, sora, kimi no yokogao o terashita Madder red sky, shone on your face in profile...
潮風の歌 そっと耳を撫でてく shiokaze no uta sotto mimi o nadeteku The sea breeze’s song gently brushes against my ears
水平線と空が重なってゆく suiheisen to sora ga kasanatte yuku The horizon and the sky overlap one another
どこへ行こうか? doko e yukou ka? Where shall we go?
僕の知らない場所へ boku no shiranai basho e To somewhere I don’t know

星が瞬く 知らない魔法 hoshi ga mabataku shiranai mahou The stars twinkle; an unknown magic
いつか二人 たどり着く場所 itsuka futari tadoritsuku basho The place, we’ll one day reach together

風の行方も 空の高さも kaze no yukue mo sora no taka sa mo I don’t know, where the wind blows, the height of the sky
君の気持も わからないけど kimi no kimochi mo wakaranai kedo Or your feelings, but...

そのままでいい ずっと一緒に sono mama de ii zutto issho ni I guess it’s fine just like this, let’s forever
歩いて行こう そう、いつまでも aruite yukou sou, itsumade mo Walk together, yes, forever

風の匂いも 空の青さも kaze no nioi mo sora no ao sa mo Because, the smell of the wind, the blueness of the sky,
僕の気持も 変わらないから boku no kimochi mo kawaranai kara And my feelings, will always stay the same

そのままでいい ずっと一緒に sono mama de ii zutto issho ni I guess it’s fine just like this, let’s forever
歩いて行こう そう、いつまでも aruite yukou sou, itsumade mo Walk on together, yes, forever

English translation by Forgetfulsubs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External Links[]

Advertisement