FANDOM


Crybabylen
Song title
"泣き虫夢見人"
Romaji: Nakimushi Yumemibito
English: Crybaby Dreamer
Original Upload Date
Oct.25.2014
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Minamin (lyrics)
Ann-MeltsP (music, video)
Utaori (illus.)
Views
5,800+ (NN), 29,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Singer Color
Kagamine Rin solo/lead orange
Kagamine Len solo/lead brown
both black
Japanese Romaji English
いいよ 泣いても 今日だけなら ii yo naite mo kyō dake nara It's OK, you can cry, at least for today.
君は泣き虫な 夢見人 kimi wa nakimushi na yumemibito You're a crybaby dreamer.

遠い街の ラジオのように tōi machi no rajio no yō ni Like a radio in a distant town
誰かの声が ノイズになる dareka no koe ga noizu ni naru someone's voice will sound like noise.
そんな夜は どんな言葉も sonnna yoru wa donna kotoba mo I realize that on nights like that,
届きやしないって 分かってるよ todokiyashinai tte wakatte'ru yo there's no way anything they say will get through.

君がどれだけ まっすぐ前を見て kimi ga dore dake massugu mae o mite You always look straight ahead,
時にもがき 時にあがき toki ni mogaki toki ni agaki at times you flounder, at times you struggle,
だけど逃げずに dakedo nigezu ni but you never run away.

君が今まで 歩いてきた道を kimi ga ima made aruite kita michi o The journey you've taken up to now,
僕は少し ほんの少し boku wa sukoshi honno sukoshi I've been watching it alongside you,
傍で見てたよ soba de mite'ta yo just a bit.

いいよ 泣いても 今日だけなら ii yo naite mo kyō dake nara It's OK, you can cry, at least for today.
誰より悔しいのは 君自身だ 分かってる dare yori kuyashii no wa kimi jishin da wakatte'ru I know that you yourself are the most frustrated person out.
だから僕は 慰めなど dakara boku wa nagusame nado Therefore, I can't comfort you
安っぽくて 出来ないんだ yasuppokute dekinai n da with my shallow words.

いいよ 泣いても 今日だけなら ii yo naite mo kyō dake nara It's OK, you can cry, at least for today.
あの時こうしていたら もっと力 あったなら ano toki kō shite itara motto chikara atta nara "Had I done that in a better way," "Had I been stronger," you wished.
先に進む 誰かの背を saki ni susumu dareka no se o You were gazing at the back of someone
睨むように 見つめてたね niramu yō ni mitsumete'ta ne who was going ahead of you.

小さい頃 誰かが言った chīsai koro dareka ga itta When I was little, someone said,
君は何でも 出来るんだよ kimi wa nan de mo dekiru n da yo there's nothing you can't do.
それは遠い 昔話で sore wa tōi mukashibanashi de That's an old, old, story
もうずいぶん経って しまったよね mō zuibun tatte shimatta yo ne and so much time has passed since then.

そしてどれだけ 遠回りをして soshite dore dake tōmawari o shite Since then how many detours have I taken—
時に迷い 時に止まり toki ni mayoi toki ni tomari at times I've been unsure where to go, at times I've stood still—
ここに来たかな koko ni kita ka na I wonder whether I've arrived.

伸ばした指の 少し先を過ぎて nobashita yubi no sukoshi saki o sugite Your dreams will always
夢はいつも そっといつも yume wa itsumo sotto itsumo softly melt into the sky
空へ溶けたね sora e toketa ne just past your outstretched fingertips.

いいか 泣いても 今日だけなら ii ka naite mo kyō dake nara Can I cry, at least for today?
後悔しない選択(みち) そんなものは ないんだね kōkai shinai michi sonna mono wa nai n da ne There's no such a thing as a path with no regret.
だけど僕が 決めたことは dakedo boku ga kimeta koto wa However, whatever I decided to do
悔やんでなお 飲み込めるさ kuyande nao nomikomeru sa I can swallow it along with regretting it.

いいか 泣いても 今日だけなら ii ka naite mo kyō dake nara Can I cry, at least for today?
悔しさ叫んでみても やめるかって 言ってても kuyashisa sakende mite mo yameru ka tte itte'te mo Whether I shout out my regrets, whether I ask if I should stop,
まあ結局 諦めない mā kekkyoku akiramenai well, in the end I won't give up.
僕自身が 分かってるよ boku jishin ga wakatte'ru yo I've figured that out for myself.

いいよ 泣いても 今日だけなら ii yo naite mo kyō dake nara It's OK, you can cry, at least for today.
誰より悔しいのは 君自身だ 分かってる dare yori kuyashii no wa kimi jishin da wakatte'ru I know that you yourself are the most frustrated person out.
だから僕は 慰めなど dakara boku wa nagusame nado Therefore, I can't comfort you
安っぽくて 出来ないんだ yasuppokute dekinai n da with my shallow words.

いいか 泣いても 今日だけなら ii ka naite mo kyō dake nara Can I cry, at least for today?
悔しさ叫んでみても やめるかって 言ってても kuyashisa sakende mite mo yameru ka tte itte'te mo Whether I shout out my regrets, whether I ask if I should stop,
まあ結局 諦めない mā kekkyoku akiramenai well, in the end I won't give up.
僕自身が 分かってるよ boku jishin ga wakatte'ru yo I've figured that out for myself.

ラララ・・・ la la la … la la la …

いいよ 泣いても 今日だけなら ii yo naite mo kyō dake nara It's OK, you can cry, at least for today.
みんな泣き虫な 夢見人 minna nakimushi na yumemibito Everyone's a crybaby dreamer.

English translation by ElectricRaichu

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.