FANDOM


I Wish to Save You Once You Disappear
Song title
"消えてしまえたならいいのに、なんて"
Romaji: Kiete Shimaeta Nara ii noni, Nante
English: I kinda just wish it would disappear
Original Upload Date
May.6.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Xotic Kamatani (music, lyrics)
二見 宗 (video)
Miharu (illust)
Views
100,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
ずっと願っていた奇跡は zutto negatte ita kiseki wa The miracle I'd always wished for,
一瞬で散ってなくなった isshun de chitte nakunatta scattered in an instant
あの日交わした約束は ano hi kawashita yakusoku wa The promise we made that day
もう叶いはしない mou kanai wa shinai will never come true

消え入りそうな星を見て kieiri souna hoshi o mite I look up at the fading stars,
街灯頼って歩いていく gaitou tayotte aruite iku using street lights to guide my way
帰る場所って何処だっけ? kaeru basho tte dokodakke? Where's home again?
暗い暗い夜に沈んでいく kurai kurai yoru ni shizunde iku The path ahead is bathed in darkness

いっそこのまま君の元へと isso kono mama kimi no moto eto I can't help but thinking
向かおうかとか mukaou ka toka if I should go
そんなことばかり思う sonna koto bakari omou to where you are or not

君に貰った言葉 kimi ni moratta kotoba I laughed, cried, and got angry
何千回と泣き笑い怒った nan sen kai to nakiwarai okotta countless times at your words
あの日々を ano hibi o I cling to the memories
ギュッと握りしめ gyutto nigirishime of those days
私は歩いていくからね watashi wa aruite iku kara ne as I walk along
微かに残る君の香り kasuka ni nokoru kimi no kaori Your lingering scent drew me
また今日も引き寄せられたんだ mata kyou mo hikiyose raretan da towards you today as well
もうわかんないよ mou wakannai yo I kinda wish
消えてしまえたならいいのに、なんて kiete shimaeta nara ii noni, nante it would just disappear

馬鹿にしていた神様を baka ni shite ita kamisama o I want to believe in that God
今は信じていたいんだ ima wa shinjite itain da I once made fun of so much
そうじゃなければ sou ja nakereba If I don't,
何もかも消えてしまう様な nanimokamo kieteshimau you na I feel like my everything
気がしてさ ki ga shite sa will just vanish

ずっと私は君を辿って生きてきたの zutto watashi wa kimi o tadotte ikitekita no I lived only to follow you, to go after you
握ってよ 私の手を nigitte yo watashi no te o Please hold my hand...

何気ない日常の片隅で nanigenai nichijou no katasumi de Now that I recall those laid-back days
確かに噛み締めた幸せは tashika ni kamishimeta shiawase wa I know that happiness was wedged in them
もう何処にもない mou doko ni mo nai But now all that's left
あるのは虚しい温度だけ aru no wa munashii ondo dake is a lukewarm void
意味のない夜がまた明けて imi no nai yoru ga mata akete Another meaningless night comes to a close.
朝日が照らしだす想い出に asahi ga terashidasu omoide ni I'm lit up by the sun's morning rays
今日も縋るの kyou mo sugaru no I'll cling to those memories today as well
消えてしまえたならいいのに、なんて kiete shimaeta nara ii noni, nante Even though I sorta wish they would just disappear
いいのに、なんて ii noni, nante Kinda...

君に貰った言葉 kimi ni moratta kotoba I laughed, cried, and got angry
何千回と泣き笑い怒った nansenkai to nakiwarai okotta countless times at your words
あの日々を ano hibi o I cling to the memories
ギュッと握りしめ gyutto nigirishime of those days
私は歩いていくからね watashi wa aruite iku kara ne as I walk along
微かに残る君の香り kasuka ni nokoru kimi no kaori Your lingering scent drew me
また今日も引き寄せられるけど mata kyou mo hikiyose rareru kedo towards you today as well
もう行かなくちゃ mou ikanakucha I feel like I have to say the goodbye
君と出会えて幸せだよ、なんて kimi to deaete shiawase da yo, nante to the happiness I felt from meeting you, kinda

English translation by Freedomt1subs

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.