Fandom

Vocaloid Lyrics Wiki

満月の実験室 (Mangetsu no Jikkenshitsu)

16,818pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
Full moon laberatory
Song title
"満月の実験室"
Romaji: Mangetsu no Jikkenshitsu
English: Full Moon Laboratory
Original Upload Date
Feb.25.2010
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Akuno-P (music, lyrics)
Views
172,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
フラスコの底で うごめいてるあなたは Furasuko no soko de ugomeiteru anata wa Yes my little one, squirming there at the bottom of the flask,
今これから始まる 儀式のいけにえ Ima kore kara hajimaru gishiki no ikenie The ritual will soon begin, and you are a sacrifice

液体の中の固体が 静かに溶けだす Ekitai no naka no kotai ga shizuka ni tokedasu The solids floating in the liquid melt away in silence
サンプルは多ければ 多いほどいい Sampuru wa ookereba ooi hodo ii The more samples I have, the better

いなくなる前に あの人は言った Inakunaru mae ni ano hito wa itta She said to me before she disappeared,
「もうここには戻らない "Mou koko ni wa modoranai "I'm never coming back.
君は君の実験を 続けなさい」 Kimi wa kimi no jikken wo tsudzuke nasai" You keep up your little experiments."

満月の夜に 始まる実験 Mangetsu no yoru ni hajimaru jikken On the night of the full moon, the testing begins
試薬の匂いが 心を狂わす Shiyaku no nioi ga kokoro wo kuruwasu The smell of reagents stirs my heart

仮説の検証 理論の計算 Kasetsu no kenshou rison no keisan Evaluating my hypotheses, adjusting my theories,
何かを壊して そして作りだす Nanika wo kowashite soshite tsukuridasu Breaking one thing down, then building up another

二つを合わせて 一つに変えたとして Futatsu wo awasete hitotsu ni kaeta to shite Though I brought two together and made them into one
それが二倍の価値に なるわけじゃないよ Sore ga nibai no kachi ni naru wake janai yo That doesn't mean it has twice the value

本当に手に入れたいものは たった一つ Hontou ni te ni iretai mono wa tatta hitotsu There is but one thing that I truly desire
それを作り出すため 実験は続く Sore wo tsukuridasu tame jikken wa tsuzuku The experiments will keep on until it can be created

最初覚えた あの言葉たちは Saisho oboeta ano kotoba tachi wa I've yet to forget those words
今も忘れていないから Ima mo wasurete inai kara that I learned in the beginning
次は私が教える番 新しい唄 Tsugi wa watashi ga oshieru ban atarashii uta Now it's my turn to teach you a new song

三日月の夜も 終わらぬ実験 Mikazuki no yoru mo owaranu jikken Even under a crescent moon, the experiment must continue
白衣が次第に 紅く染まりだす Hakui ga shidai ni akaku somaridasu The proceedings stain my lab coat with red

対象の観察 常識の否定 Taishou no kansatsu joushiki no hitei Observing the subjects, disregarding common sense,
何かを壊して そしてまた壊す Nanika wo kowashite soshite mata kowasu Breaking one thing down, then breaking it down some more

あの人が私を 創ったように Ano hito ga watashi wo tsukutta you ni Just as she created me
今度は私が あの人を作る Kondo wa watashi ga ano hito wo tsukuru Now I shall create her

いつかまた 始めましょうあの遊び Itsuka mata hajimemashou ano asobi Someday let's begin our game again
私はいつでも ここにいるからね Watashi wa itsudemo koko ni iru kara ne Since I will never leave this place

English Translation by Hikarin

External LinksEdit

  • @wiki - Hatsune Miku Wiki Page

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.