FANDOM


Kyuutai no karma
Song title
"球体のカルマ"
Romaji: Kyuutai no Karuma
English: The Sphere of Karma
Original Upload Date
Dec.6.2015
Singer
Megurine Luka
Producer(s)
Kashima Hiroyuki (music, lyrics)
Makino Sena (movie)
aokcub (illust)
象耳 (mix)
Views
4,600+ (NN), 2,900+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
まだ遅くはない君も僕もきっと mada osoku wa nai kimi mo boku mo kitto It’s not too late yet, either for you, or for me,
その光りの先は信じる為にある sono hikari no saki wa shinjiru tame ni aru as the light we see far ahead is there for us to believe.
儚さが揺れて悲しくて泣いた hakanasa ga yurete kanashikute naita In the ephemeral current of life, there may be tears of sorrow,
その苦さが明日になる sono nigasa ga asu ni naru but all of that bitterness will help pave the road toward tomorrow.

ぐるぐる回る感情の中に僕等いて guruguru mawaru kanjou no naka ni bokura ite Here we are, in a constantly revolving sphere of feelings,
感じが感じを追いかけて kanji ga kanji o oikakete with one emotion following another.
ゆらゆら揺れる感情を大事にしまっては yurayura yureru kanjou o daijini shimatte wa Thus we cherish those feelings, uncertain though they may be,
いつでも待っている itsudemo matte iru and wait until the day they bear fruits.

まだ歩いていける君も僕もきっと mada aruite yukeru kimi mo boku mo kitto We still have enough strength to keep moving on, you and me,
この世界はきっと信じる為にある kono sekai wa kitto shinjiru tame ni aru for this very world exists for us to believe.
優しさが揺れて嬉しくて泣いた yasashisa ga yurete ureshikute naita We may be touched by someone’s kindness and shed tears of joy,
その笑顔が明日になる sono egao ga asu ni naru and those smiles will help pave the road toward tomorrow.

ぐるぐる回る寂しさの中に僕等いて guruguru mawaru sabishisa no naka ni bokura ite Here we are, in a constantly revolving sphere of loneliness,
愛とか希望を抱えてる ai toka kibou o kakaeteru carrying with us the feelings of love and hope.
ゆらゆら揺れる不確かな心を抱えては yurayura yureru futashikana kokoro o kakaete wa Thus we bring along all of the uncertainties and hesitation in our hearts
いつでも待っている itsudemo matte iru as we wait until the day they bear fruits.

僕等元々なにも持ってないから bokura motomoto nanimo mottenai kara At the very beginning, we don’t have anything,
待ってばかりじゃなにも掴めはしないんだ matte bakari ja nanimo tsukame wa shinain da and nothing will automatically come to us if we do nothing but wait.

ぐるぐる回る日常の中に僕等いて guruguru mawaru nichijou no naka ni bokura ite Here we are, in the constantly revolving sphere of our everyday life,
世界を外から眺めてる sekai o soto kara nagameteru watching the world from the outside.
ゆらゆら揺れる真ん中に飛び込む勇気を yurayura yureru mannaka ni tobikomu yuuki o If you want the courage to dive into the midst of all that uncertainty,
欲張れ yokubare then fight for it.

孤独も苦痛も kodoku mo kutsuu mo Your loneliness, your agony,
不安も後悔もその痛み全部 fuan mo koukai mo sono itami zenbu your anxiety, your regrets, your pains—
もったいなくて誰にもやれるかよ mottainakute darenimo yareru ka yo they’re all too precious; how can you give them up to just anyone?
それらをひきずり残らず明日にもっていけ sorera o hikizuri nokorazu ashita ni motte yuke Drag them along, if you must, on your path toward tomorrow,
未来が待っている mirai ga matte iru for the future is waiting there.

English Translation by Hazuki no Yume

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.